Онлайн книга «После развода с драконом. Начну сначала в 45»
|
Рядом с яркими язычками огненных бутонов стоял куст тусклого, блеклого растения. Листья его были серыми, сухими, как пергамент, а края — рваными, словно их кто-то обрывал. Он тянулся к огню, касался верелий, но… не горел. Даже не темнел. — Серник? — ректор замер. — Но это же… Это крайне ядовитый сухоцвет. Дым от него может вызвать галлюцинации, удушье… Лилия, простите, но… Как вы их совместили? Я промолчала. Он подошёл ещё ближе, будто хотел убедиться, что не ошибся. Цветы действительно касались друг друга. Верелия горела огнем, а серник — не вспыхивал. — Это невероятно, — выдохнул он. — Они же… они враждебны по природе. У вас должен быть особый барьер. Я всё так же молчала, наблюдая за его лицом, с улыбкой. И только потом, когда он повернулся ко мне в ожидании объяснения, я проговорила: — Перейдите на магическое зрение, лорд-ректор, — мой голос дрогнул. Он был первый кому я показывала это. Но тот и сам догадался, что нужно сделать. Потому что не дослушав, отвернулся и наклонился над двумя кустами цветов. А в следующее мгновение поражённо выдохнул и выпрямился. — Боги, леди Лилия… Это же… просто невозможно! — Возможно, лорд-ректор, — спокойно произнесла я, но по телу разлилось удовлетворение. Мою работу оценили по достоинству. — Но потратила я на это очень много времени. А потом лорд Морвен уже по-другому стал рассматривать мою оранжерею — не просто как сад с красивыми, но и с опасными растениями. Взгляд его заметно оживился. — Так, я хочу всё осмотреть сам, — произнёс он с неожиданным азартом и шагнул вглубь сада. А потом вдруг замер и повернулся. — Скажите, вы можете это подержать? — Он протянул мне папку с документами с таким видом, словно она больше мешала, чем имела значение. — Я должен всё осмотреть. Всё. Это… потрясающе. Разве могла я отказать? Да что там! Мне было приятно такое внимание! И лорд Морвен зашагал вдоль дорожки, заложив руки за спину. То останавливался у одного куста, то наклонялся к другому. Я шла чуть позади и наблюдала, как его взгляд из академически-скептического постепенно становится живым, увлеченным, почти восторженным. — Это «Черная вдова» — Он указал на мою последнюю посаженную здесь розу. — И она не пахнет. — Да. Ещё два часа лорд-ректор ходил по оранжерее, не скрывая восторга от увиденного. — Здесь тройное переплетение, — пробормотал он себе под нос. — Но ведь оно не конфликтует с сигилом… Я не мешала. Просто шла рядом, а лорд Морвен сейчас мог видеть то, что до этого никто не видел, даже мои близкие. Лишь спустя пять лет после замужества я наконец поняла: всё это время я пыталась себя обмануть. Рисование, вышивка, кулинарные изыски — всё это было хорошо, полезно, местами даже красиво… но не давало мне того самого чувства. Чувства, что охватывало, когда я складывала пальцы в знакомом жесте и тянулась к потокам. Когда прокладывала невидимую нить защиты, вплетала чары в пространство. Это была не просто работа. Это была моя слабость. Моя страсть. Моя суть. Я — маг чар. И моя специализация — защита. Щиты. Барьеры. Купола. Переплетения, способные спасти, замедлить, остановить. И пусть теперь я говорю это вслух только себе — но я наконец говорю. Не отрекаюсь. Не прячу. Я надеялась, что этого навыка хватит для того, чтобы моя жизнь изменилась в лучшую сторону. |