Онлайн книга «Старая жена, или Развод с драконом»
|
Но, увы, темные двери уже плотно закрываются, и мы с генералом остаемся совсем одни, будто отрезанные от целого мира. Секунда проходит. Вторая. Третья. Уже минута идет, а генерал не спешит начинать разговор. Все смотрит, да так, будто думает, с какой стороны лучше начать препарировать. И от его давящего тяжелого взгляда начинает казаться, что даже воздух стал плотнее. Но, раз говорить он не спешит, вновь подхватываю чашку и неспешно делаю глоток. — Ты это специально? — отчитывает генерал. Значит, еще помнит, как говорить. — Что именно? Вашу новую жену я сюда не приглашала. — Еще и отшучиваешься? — подмечает он. — С каждым днем открываешься все с новых и новых сторон. «Если бы дома бывал почаще, то, наверное, сразу бы понял, что я вообще не твоя жена!», — проскальзывает мысль в голове, но мудрости не ляпнуть, хватает. А генерал тем временем продолжает: — Что за глупые шутки, Оливия? Раз решила напугать Люцию, могла бы придумать что-нибудь получше. — Я ничего не придумала. Это Люция меня не так поняла. — И что же ты же такого сказала, что она смогла понять тебя настолько не так? — спрашивает генерал, а я лишь пожимаю плечами. — Что, хвала богам, теперь она, а не я ваша жена и на ложе не претендую, — спокойно отвечаю я. И чего только стоит выражение его лица. Кажется, у него головной процессор сломался. Стоит, переваривает и, кажется, не верит мне. Да, точно. Уже и ухмылка полоснула губы. — В самом деле? — Почему все мужчины уверены, что женщины за них будут бороться? Вы списали меня со счетов, а я умываю руки. И буду искренне благодарна, если вы позволите мне в тишине и покое дожить свой век, — решаю заключить сделку, раз уж разговор сам в это русло зашел. Но генералу такой расклад совсем не нравится. Этот громадный мужчина чуть ли не подпрыгивает на месте, а затем, кажется, находит всему объяснение: — Ты головой повредилась? — решает он. Еще бы, как же иначе? Не может же быть такого, чтобы от него отказалась ненужная жена? — Постарела, — отчего-то не могу отказать себе в желании напомнить ему его же слова, а генерал как вспыхнет. Ей богу! Глыба льда пышущая синим пламенем… Невидимым, конечно, но ощутимым настолько, что даже воздух начинает обжигать. — Оливия! — рычит Кайрон так, что я едва чашку не роняю из рук, а затем срабатывает этот мой дурацкий защитный рефлекс. — С ума сошли? На жену орать будете! — выпаливаю я в точности ту фразу, какую ни раз говорила на работе, если кто-то срывался. Эта фраза никогда мне не нравилась, но как-то приелась и стала уже частью меня. Защитной реакцией, которая сейчас сработала вовсе не во благо, а во зло. Не дыша смотрю на генерала, а он уже пересекает комнату, и не медленно, как в прошлый раз, а быстро. Даже с дивана встать не успеваю, как он уже нависает надо мной. Еще и руки кладет по обе стороны плеч моих, чтоб не сбежала. — Ты пытаешься заставить меня ревновать? — прищуривается Кайрон. Я не отвечаю, но вовсе не оттого, что сказать нечего, а потому, что с его зрачками творится полнейшая ерунда. Они пульсируют, черт подери! — Оливия! — рычит этот черт и подается еще ближе, да так, что на рефлексах вписываюсь в спинку дивана, а гад и не думает остановиться. Нависает еще ближе, опаляя меня своим огненным дыханием. И смотрит… Смотрит так гневно, будто я у него кучу золота украла. Выискивает что-то. Рьяно, нетерпеливо. А мне этой пары секунд хватает, чтобы наплевать на творящуюся с его зрачками ерунду и заглушить инстинкты самосохранения, реагирующие на зверскую ауру этого существа. |