Онлайн книга «Хозяйка гиблых земель»
|
– Что вы тут делаете? – недоуменно хлопаю глазами. – Пришел убедиться, что вы в порядке, и услышал крик, – сообщает инспектор. В такое время? Ночь на дворе. Да и не сильно я кричала. Янга с Кроком даже не проснулись. Ах да, драконий слух. – Я просто поскользнулась в ванной, инспектор. – Поскользнулись? – переспрашивает он, будто я сказала что-то нелепое, а затем тревога на его лице сменяется чем-то похожим на облегчение и несуразность всей этой ситуации. И в этот же момент он замечает в каком я виде. Мокрые волосы, полотенце, едва прикрывающее тело. Кадык инспектора дергается, глаза обращаются в драконьи полоски, но он тут же он с трудом отворачивается в сторону. Вот а еще говорит, что на него проклятие не действует. – А это что? – хмурится инспектор, замечая разложенные повсюду листы. – Как раз хотела завтра вам показать. Но раз уж вы здесь… – Подожду в коридоре, пока вы оденетесь, – произносит сдавленным голосом и тут же выходит за дверь. Не могу сказать, что он смутился. Да и уверена, что инспектора Сурла вообще не смутить женской наготой. У него и так отбоя нет от невест. И все же от меня отшатнулся как от огня. Ах да, я же – проклятие. Запретный плод, к которому нельзя приближаться. "Что ж, значит, будем просто работать", - решаю я, быстро натягиваю платье, а затем зову: – Инспектор Сурэл, можете входить! И он входит, все еще напряженный, но уже более собранный, чем минуту назад. – Взгляните и на это, инспектор. – протягиваю станицы. – Списки миграций? Как вы их достали? – Неважно как, главное, зачем! Здесь фамилии тех, кто уехал. Здесь, куда они переехали. Я только начала, но нашла уже есть пять фамилий, которые могут вас заинтересовать. – указываю на обведенные строчки. – Двое пропали бесследно, якобы переехав из Аффиса. Это случилось ровно в тот год, когда погибли земли. Эти двое уехали позже, добрались до столицы. А о смерти последнего писали даже в столичных вестниках. Мой отец тогда очень нервничал, поэтому я и запомнила фамилию, – начинаю объяснять инспектору, и стоит Дарену вчитаться в документы, как он тут же мрачнеет. – Что-о не так? – спрашиваю его, хотя на такую реакцию и надеялась. – Узнаете эти фамилии? У многих из них был конфликт с Гирданом, не так ли? – Все намного хуже, леди Хельм, – сообщает инспектор, переводя взгляд с бумаг на меня, и в его глазах сочится такая тьма, что меня это даже пугает. – Что вы имеете в виду? – Двое из них работали на моего отца, их я сегодня и пытался разыскать, как и других людей, которые могли бы что-то знать. Не хочу так думать, но, вероятнее всего, ваш список пополнится еще и фамилиями тех, кто погиб “случайной” смертью, – мрачным голосом приписывает Дарен. – Теперь вы мне верите? – В ваших словах больше достоверности, чем мне бы хотелось, леди Хельм. Так что, если Гирдан Сурэл действительно совершил все то, о чем мы с вами сейчас говорим, я лично передам вам его голову на блюдце. – Несмотря на то что он ваш дядя и глава клана? – Главой клана он стал после смерти моего отца. А мой отец не стал бы укрывать преступника, даже если бы этим преступником был я, – напоминает Дарен, и теперь я понимаю, откуда взялась тьма в его глазах. Он допускает вероятность того, что Гирдан мог убить его отца, чтобы спастись от наказания. |