Книга Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы, страница 50 – Женевьева А. Навроцкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»

📃 Cтраница 50

– Уточни, что ты хочешь знать – подтверждение своей привлекательности или причину, по которой я веду себя с тобой не так, как с остальными хозяевами?

– Второе, – выпалила она, окончательно смутившись.

– Конечно, в этом есть доля правды, – ответил Люсьен, хитро прищурившись. – Как фамильяр, я обязан заботиться о хозяине, и здесь можно не искать никакого подтекста. По условиям нашего контракта, я не могу тебе врать.

– И при этом можешь недоговаривать? – поддела она его, намекнув на разговоры о прошлом, которых тот все еще избегал.

Люсьен сдержанно улыбнулся, и сквозь глухую стену Софи уловила отголоски чего-то искрящегося и теплого.

– Могу не договаривать.

Софи не удержалась от ответной улыбки. Шероховатости, которые то и дело появлялись между ними, преимущественно из-за упрямства и характера Люсьена, в последнее время стали напоминать дружеские перепалки. И это оказалось приятно, особенно учитывая историю отношений Люсьена с прошлыми хозяевами. Когда-то Софи так же подружилась с Клэр, к которой многие боялись подходить. У нее точно был особый подход к сложным личностям.

– Ты ведь не ревнуешь? – шутливо уточнила она.

Люсьен тихо фыркнул, продолжая улыбаться.

– Не льсти себе, ведьма. Любви фейри добиться не так уж легко.

Над дверью снова звякнул колокольчик, им пришлось вернуться к делам, но Софи почему-то не могла перестать думать о словах Сайласа и о том, что хотела бы выяснить – просто так, разумеется, интереса ради – что же нужно сделать, чтобы заслужить искреннюю привязанность своего фамильяра.

Новолуние приближалось, и в лавке наконец появилась помощница. Ею оказалась совсем молодая ведьма со смуглой кожей и темными кудрями. Одета она была весьма причудливо – в кружевную белую юбку и безразмерный зеленый свитер с большим черепом из пайеток. Клэр оглядела наряд ведьмы с таким выражением лица, что Софи поспешила заговорить, пока подруга не решила высказаться.

Она протянула руку и открыла рот, но ведьма ее перебила:

– Я знаю, кто ты. – Ответив на рукопожатие, она с подозрением покосилась в сторону Клэр. – Меня зовут Серафина. Я была ученицей твоей бабушки, но пять лет назад поступила в Академию и с тех пор появлялась здесь редко. Люсьен сказал, что ты полный ноль в зельях.

– Да, это правда. – Софи улыбнулась, про себя решив, что спрячет на пару дней его любимую рубашку, чтобы он больше не позорил ее перед будущими коллегами. – Мне достались другие таланты.

В глазах Серафины блеснул интерес:

– О? Какие же?

– Очевидно, собирать вокруг себя странных людей, – ответил ей хриплый голос, и все одновременно повернулись к лестнице. Алистер наконец выглядел прилично. Он сбрил щетину, причесался и даже сменил костюм. Софи понятия не имела, чем он занимался последние несколько дней, но судя по звукам, которые доносились из коридора по ночам, он пил и доставал Клэр, охотно отвечающую на его провокации.

– Магистр Икабод, – напряженно произнесла Серафина, удивив Софи этой внезапной переменой настроения.

– Больше не магистр, – скучающим тоном отозвался он и почесал нос кончиком пальца. – Софи, ты бы у нее поучилась чему. Хотя бы постой у котла. Пауэлл-Сомер, как никак.

– Пауэлл-Сомер, – повторила она, вспомнив разговор с ведьмами из ковена, и вдруг поняла. – О… бабушка готовила тебя стать своей преемницей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь