Книга Защитить сбежавшую невесту, страница 111 – Элиз Холгер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Защитить сбежавшую невесту»

📃 Cтраница 111

- Ты сам напросился Зорий.

Феникс в ответ просто фыркнул, переместившись на кресло.

Эйдан взял мою руку с такой уверенностью, будто вальс был его родной стихией. Его пальцы легли на мою талию холодноватым, но твёрдым прикосновением, а взгляд, обычно отстранённый, теперь приковал меня к себе. Первые аккорды мелодии зазвучали, и он повёл меня вперёд – плавно, точно, как будто танцевал всю жизнь.

- Откуда ты... – начала я, но он перебил лёгким нажатием руки на спине.

- Молчи и слушай ритм, - прошептал он, и я почувствовала, как его губы едва касаются моего уха.

Мы закружились, и зал растворился в золотистом сиянии витражей. Его шаги были идеальны. Даже дыхание Эйдана оставалось ровным, будто вместо танца он медитировал. Зорий, прислонившись к дверному проёму, застыл с открытым ртом.

- Брат, ты что, поменялся душами с каким-нибудь придворным? – крикнул он, но в его голосе сквозило восхищение.

- Нет. Просто слушал и запоминал, в отличие от тебя, - усмехнулся Эйдан.

Он слегка наклонил голову, продолжая вести меня в сложном повороте. Когда музыка стихла, Зорий захлопал, широко ухмыляясь:

- Ладно, признаю, ты не только травки умеешь собирать и варить зелья. Может, и меня научишь?

Эйдан на это промолчал, но ТАК, что Зорий понял – нет. Феникс, скорчив преувеличенно-обиженную гримасу, швырнул в сторону брата подушку с кресла.

- Ладно, ледяной принц, наслаждайся своей победой. А я пойду узнаю, чем там Рик с Файрасом занимаются. Наверняка не менее веселым! – Он махнул рукой и исчез за дверью, оставив за собой шлейф искр.

Я фыркнула, глядя на его спину, но Эйдан уже вернул моё внимание к себе. Его пальцы, холодные даже сквозь ткань платья, мягко сжали мою талию.

- Ты уверен, что никогда не танцевал вальс? – спросила я, удивлённо поднимая бровь. Его шаги были идеальны – чёткими, уверенными, будто он родился под звуки скрипок.

- Уверен, - ответил он, едва заметно улыбнувшись. – Но, если ты считаешь, что я справляюсь... Может, дело в партнёрше?

Я засмеялась, но смех оборвался, когда он внезапно подхватил меня на руки. Сердце ёкнуло, а магия под кожей встрепенулась, как испуганная птица.

- Эйдан! Что ты задумал? – попыталась я звучать строго, но голос предательски дрогнул.

Он не ответил, лишь прижал меня ближе, шагая к дверям. Его дыхание коснулось уха, холодное и ровное, но в глазах плясали серебристые искры – редкие, как северное сияние.

- Хочу устроить тебе сюрприз.

Мы миновали коридоры, где солнечный свет, пробиваясь сквозь витражи, рисовал на стенах огненных фениксов. Эйдан нёс меня легко, будто я весила не больше пера, а его шаги отдавались глухим эхом в пустых залах.

- Если это очередная тренировка с мечами, я сбегу, - пробормотала я нервно, цепляясь за его плечи.

- Хуже, - он усмехнулся, поворачивая в узкий проход, ведущий в сад.

Аромат ночных цветов ударил в лицо, когда мы вышли под звёзды. Эйдан опустил меня на мягкую траву у пруда, где лунный свет дрожал на воде, словно рассыпанные алмазы.

- Здесь, - он махнул рукой, и воздух вспыхнул сотнями ледяных кристаллов. Они зависли в темноте, переливаясь синим и серебром, как застывшие капли звёздного света.

- Это... – я замерла, протягивая руку к ближайшему кристаллу. Холодок коснулся пальцев, и внутри вспыхнули знакомые узоры.

- Наш первый танец был рядом с огнем в стиле Зория, - тихо сказал Эйдан, обнимая меня сзади. Его губы коснулись виска. – Решил, что стоит попробовать лёд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь