Онлайн книга «Чумная Полли и маскарад»
|
И она без механитов! И без маски… Вик заскочила в паромобиль и резко приказала: – Поехали! Сыскной дивизион! Паромобиль медленно тронулся, объезжая стайки веселящихся. Вик оглянулась назад. Рыжий детектив выскочил из библиотеки и встал на тротуаре. Без маски. Толпа в карнавальных костюмах обходила его, как река огибает скалу. – Затруднения, нерисса Ренар? – спросил Адамс, бросив взгляд в зеркало заднего вида. – Нет, – сухо ответила она, но, судя по взгляду водителя, Эвану доложат об этом. Вик развернула бумаги и вчиталась в мелкий, лишенный изыска завитушек почерк Симоны. Это был список тех, кто брал книгу. Б. Мюрай, почему-то опять с одной «р» (может, особенности местного написания родового имени? Не может же Симона быть безграмотной). Интересно, это тот же самый Мюрай из газет или однофамилец? Еще были некто Р. Фель, Н. Кидман, С. Кейдж и Ж. Ришар. А еще Ж. и Р. Жабер. Что-то в этом есть. * * * Сыскной дивизион бурлил – шесть часов, пересменок. Уходили со службы дневные детективы, заходили на дежурство ночные. Констебли молча завидовали уходящим – их служба заканчивалась только в девять вечера. Дежурный констебль за стойкой объяснил Вик, как попасть в отдел Дейла – по лестнице на второй этаж, третья дверь справа, отдельный кабинет в конце залы. Вик выполнила все его указания и оказалась в непривычном месте. В Восточном дивизионе констебли ютятся в небольших кабинетах, а тут им выделили огромное помещение с многочисленными рабочими столами и даже диванами для отдыха. Зала заканчивалась отгороженным стеклянной стеной кабинетом – Томас работал, как рыбка в банке! Нет, у него кабинет был удобнее, чем у констеблей, – стол больше и шикарнее, кресла вместо стульев, многочисленные бюро для документов. Но стена! Стеклянная стена не давала никакого уединения и самого главного преимущества службы инспектора – возможности отдохнуть не на виду у всех. Немногочисленные констебли, занятые ничегонеделанием, а официально – вниканием в текущие дела, провожали Вик странными взглядами. Кажется, у кого-то язык, как у Шарля, нуждается в укорочении. Томас отвлекся от бумаг, которые внимательно читал, сидя за столом, увидел приближающуюся Вик и бросился открывать ей дверь. – Добрый вечер, нерисса Ренар! – И вам, детектив. Он впустил ее в кабинет с широкой улыбкой на лице. – Присаживайся! Пока Вик выбирала кресло, в которое сесть (можно было у камина, а можно у рабочего стола), Том опустил жалюзи. – Так будет лучше. Вик поджала губы и села у стола. – Так даже хуже, чем было, Том! Громкий стон разочарования из общей залы подтвердил ее опасения. Том, возвращаясь на свое рабочее место, отмахнулся: – Я им потом все объясню, Тори. – Даже боюсь представить, что ты им скажешь. Томас поклялся, как в суде: – Правду! И ничего, кроме правды! Вик с громким стуком положила на стол книгу – это все, чем она могла показать свое недовольство. – Это тебе в качестве извинений за пребывание в Инквизиции. Книга моего отца, как ты и хотел. Том внезапно погрустнел: – Тори… – Прости, что по моей вине тебе пришлось оказаться там. Надеюсь, тебя несильно пытали. – Меня вообще не пытали, Тори. – Это замечательно. Одно хорошо – с Томом не надо было притворяться и быть правильной нериссой. Он знал, что она не такая. – Давай оставим тему Инквизиции. Я пришла по делу, и мне можешь помочь только ты. Мне нужно кое-что узнать о Ричарде Стилле и Жабере. Меня интересуют эти два человека. |