Онлайн книга «Рыжий и черный»
|
Вик внимательно осмотрела Поттера — даже её нервировала близость лоа, ведь это по сути демон, — как такое воспринимают слуги, у которых нет даже возможности избегать встреч с Ноа, кроме как уволиться, она не представляла: — Дома все хорошо? Поттер довольно искренне улыбнулся: — Девочки замечательно ведут себя. Хотя нерисса Эйр, кажется, подыскивает себе новое место — сегодня она читала газету и потом ходила на почту — отправляла письма. Сказала, что письма семье, но кто его знает, что там на самом деле. — А вы как…? — Вик замерла, не в силах добавить: «Не собираетесь искать себе новое место?» — Что вы, лера Виктория. Чтобы заставить меня покинуть вас, нужно что-то посерьезнее воспитанниц. — Спасибо, — Вик улыбнулась Поттеру. — Я пойду, проведаю девочек. — Подать вам ранний ужин в комнаты? На вечере, устроенном Сорелем, будет конечно и банкет, но до него еще надо дожить. — Да, конечно, Поттер. Спасибо за заботу. — Это моя обязанность, лера Виктория, — голос дворецкого звучал подозрительно сухо, словно пожилой мужчина боялся показать свои настоящие чувства. Вик не стала и дальше его смущать, направившись сразу в сад. Девочки расположились на той самой площадке, где Брендон рисовал гексаграмму. Еще некоторые элементы рун угадывались — Полин и Ноа, совсем не тянувшая на шестнадцать лет, как говорил Лео, увлеченно что-то рисовали мелками на каменных плитках. Вик не дала бы Ноа больше двенадцати. Возможно, лоа так подстраивалась под Полин, чтобы легче было найти общий язык. Или Лео ошибся в её возрасте. Очень черная, живая, улыбчивая — Ноа сразу заметила Вик и помахала ей рукой. Только в глазах застыл страх — Вик его чувствовала всей кожей. Тонтон-макут та еще сволочь, по-видимому. Возможно, все будет хорошо. Они смогут найти общий язык. Полин тут же вскочила с корточек и помчалась к Вик, обнимая её: — Вики, ты дома! Ноа вставать не стала, увлеченно продолжая рисовать. Нерисса Эйр нашлась у каменной ограды — она сидела там в плетеном из лозы кресле и, Вик готова была спорить на что угодно, боялась. Вик погладила Полин по голове: — Как вы тут с Ноа? — Хорошо! Она столько игр знает! — восторженно сказала Полин. Хоть кто-то радовался наличию Ноа дома. — Ты разрешишь ей жить в моей комнате? Было бы славно — я бы не боялась спать по ночам. Ноа, не поднимая головы, посмотрела исподлобья на Вик, ожидая ответа. — Если она больше не будет рассказывать про Тонтона, то почему бы и нет, — твердо сказала Вик. Ноа расплылась в улыбке, показывая все свои, абсолютно человеческие зубы: — Так его больше нет. Чего про него говорить. Чаще бывает, что люди опаснее, но Полин не за чем об этом знать, ведь так? Вик, отпустив Полин, подошла к Ноа, присаживаясь на корточки перед ней: — Так. Прекрати пугать Полин. Не надо. — А ты… — Ноа подалась вперед, — не съешь её? Вик не сдержала удивления, хотя слова Каеде должны были подготовить её к такому: — С чего я должна её есть? Ноа прошептала: — С того, что ты уже умерла и вернулась… — Ты сама оживила Эвана, — напомнила Вик. Не Ноа намекать на небезупречность. Та подалась чуть ближе к Вик: — Так он человек, а ты — демон. Я своих за лигу вижу. Я буду тут охранять жильцов дома — от тебя. Вик пришлось брать себя в руки — как-то она не предполагала, что тоже может кого-то пугать. И кого! Лоа! |