Онлайн книга «Ник и другие я»
|
–…ве…ер! – Эш полулежала на его руках и озабоченно пила смесь из бутылочки. Сэм, садясь на ступеньку у дома, послушно кивнула: – Вечер, вечер, но добрый же! – она осмотрела поляну перед домом, замечая и стоявшие горкой уже пустые банки сгущенки, и импровизированную поленницу у стены дома, куда мелкий Карамель таскал чурочки, и опилки поверх травы, и огромные, кем-то распиленные стволы деревьев, которые занимали почти всю поляну, и усталых, грязных от опилок и смолы парней. Их же опять мыть и стирать! И опять эти оркские шнурки. Но Сэм было так отчаянно хорошо, что даже шнурки были не так страшны. – Ничего вы тут деятельность развели. Молодцы! Где-то рядом с домом визгливо заработала алхимическая (звук ни с чем не перепутать!) пила, и старая, сухая сосна закачала ветками, роняя на землю рыжую, старую хвою. Сэм стоически прикусила губу и промолчала, что сосна дает слишком мало тепла – парни очень старались! Она потом расскажет Джеку и про смолу, и про тепло. Главное, что у этих крайне бережливых нежитей оказалась рабочая алхимпила – чудо же! Просто невероятное чудо. Надо будет расспросить Джека, может, там, откуда они таскали еду и пилу с топорами, есть и алхимгенератор, или хотя бы алхимобогреватель… Или вообще там можно жить – тут в доме ничто особо её не держало. Надо уже заняться утеплением дома к зиме – заколотить окна, прощаясь с солнечным светом, проверить второй этаж – как там её импровизированный утеплитель из веток поживает… А дрова… Дрова уже есть. Она научит Джека растапливать камин и… Коробка с пайком упала из её рук – Джек не умеет разжигать огонь! Он не умеет пользоваться керосинкой, на которой Сэм готовила себе еду. Он не мог приготовить для Эш молочную смесь из коробки, потому что у него не было кипятка. Так чем же он её сейчас кормил?! – Джеееек… – голос от страха пропал. Тот снова отвлекся на неё, прерывая чириканье с Ливнем. –…оха? Бутылочка с питанием уже была пуста… – Ты чем кормишь… Эш… – Гусена! – гордо выговорил Джек. – Гусена? – Сэм прикрыла глаза, пытаясь понять, как превратить гуся в нечто белое. И взвыла – не даром же рядом с ней стояли пустые жестяные банки, которых было восемь, а не семь: – сгущенка?! Джек уже не так гордо кивнул: – Гусена. С… гусена… – Он еще раз поправился: – Сгусен…ка! У Сэм пропали все слова – она тогда после родов месяц не могла заставить Эш что-либо есть. Та не брала грудь, та плевалась от сцеженного молока, та отказывалась от любой молочной смеси, худея на глазах. Приходилось из ложечки выпаивать молоко и сахарный сироп в надежде, что Эш все же начнет набирать вес. Сэм тогда себя считала отвратительной матерью, которая не в состоянии даже накормить своего ребенка. Но это не её вина… Это все Джек… Сэм выругалась в небеса, громко и с чувством – парни, удобнее перехватывая топоры, подались ближе к лесу – просто на всякий случай. Сэм встала, сжимая в руках единственное оружие – свой ботинок, стащенный с ноги: – Ах ты… Нежить!!! Идиот!!! Почему не разбудил, если ни орка не понимаешь в питании детей!?! Ботинок полетел в Джека, который увернулся, собой прикрывая Эш от предательского нападения. Сэм стащила с ноги второй ботинок и направилась к Джеку: – Никто! Никто не кормит детей сгущенкой! В ней столько сахара! Она же потом ничего не ела, кроме голимого сахара!!! У меня молоко пропало из-за тебя!!! |