Онлайн книга «Душитель с огоньком»
|
Гратин опередил Вик, платком вытирая руки от пепла: — На химическом, говоришь? Хаус, тоже закончив осмотр, подошел ближе. Он до сих пор молчал — стеснялся Гратина, что ли. Байо лишь кивнул. — И кем конкретно? — вновь спросил Гратин. — На складе. Занималась упаковкой продукции. — Ага… Вик задумалась — она не знала, как хранились вещества на заводе, но все же можно было предположить: — Возможно, доступ к белому фосфору у неё был. Грег, надо раскручивать эту версию. Эш напомнил: — Это если сам фосфор на заводе Керри был, то есть — есть. Байо не сдержал смешка, вспоминая события зимы: — Вот хлор и ниприт там точно есть. Хлор чуть не пустили бастующие рабочие по зиме. Вик повернулась к Эшу: — Надо получить ордер на обыск дома, где проживает Фостер. Он платком вытер пот с лица и шеи. Синяя форменная рубашка на Эше совсем промокла. Впрочем, они все тут были такие. Как и весь город сейчас. У Вик дыхание перехватывало от духоты. Хотелось прохлады и дождя. — Виктория, Фостер просто пришла на свадьбу и немного поругалась с Мейси. Фостер не способна на убийство, тем более таким страшным способом. Поверь мне. Я задержал её в участке, только чтобы её не растерзала толпа. Вик потерла висок — эта Фостер, надо полагать, сногсшибательная девица, раз даже Грег не устоял перед ней. Пришлось напоминать Эшу: — Способ убийства. — Фостер утверждает, что она невиновна, Вик. — И все же, Грег, я буду настаивать. Пока иных подозреваемых все равно нет, а Фостер работала на химическом производстве. Я после её допроса и обыска съезжу на завод — уточню про наличие фосфора. — Вик промолчала, что может подать жалобу на бездействие Эша Мюраю. Пока о бездействии говорить рано. И чем всех обаяла эта девица? Не в словах же Марка дело — пока еще никто не научился читать мысли, чтобы точно утверждать о чьей-то виновности или невиновности. Эш долго смотрел на неё, а потом все же сдался: — Хорошо. Байо, ты к судье за ордером. Один не езжай — возьми кого-нибудь с собой покрепче. Гратин, ты примешь участие в обыске дома Фостер? Эксперт увлеченно кивнул: — Конечно. Уж коль я влез в дело — я его и доведу до конца, — он глянул на Хауса и покачал коробкой с обгоревшими украшениями Мейси. — Пойдем, пока это изучим? Хаус сглотнул и впервые вмешался в расследование: — А если дело не в украшениях, а в самих воротничках? В их материале, например. Он при этом внимательно смотрел на съемный воротничок-стойку на Гратине — тот щеголял с утра в тонкой рубашке с черно-белую полоску с отложным воротничком. Сам Хаус был одет в простую рубашку с пришитым воротом и свободные штаны на подтяжках. На остальных были такие же рубашки: тут все были «синими воротничками» — по цвету формы, и в съемных воротничках не нуждались. — Маловероятно, что саму ткань воротников пропитывали бы фосфором. Или вы про «отцеубийцу»? — уточнила Вик. Так называли воротнички из целлулоида. Напиваться в них настоятельно не рекомендовалось: расслабишься, прикорнешь на скамеечке или в пабе, а воротник тебя задушит, пережимая сонные артерии. Смелости Хауса на большее не хватило — он лишь кивнул. Гратин пожал плечами: — Не смотрите так — на мне обычный накрахмаленный воротник. — Все принялись старательно отводить глаза в сторону от его воротничка, уже не столь кипенного, как утром. — Я на основе целлулоида воротнички не ношу — в них в такую жару не выжить. |