Книга Королевская кровь-13. Часть 2, страница 57 – Ирина Котова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевская кровь-13. Часть 2»

📃 Cтраница 57

Ее хладнокровие и разумность всегда его восхищали.

Люк, дождавшись окончания разговора между Нории и Тмир-ваном, продолжил представление.

— Это Четерии, Владыка Тафии, города, в котором мы находимся сейчас. Именно с ним и Нории вам придется контактировать, если вы захотите наладить торговлю.

Связной Арвехши продолжал быстро писать в свитке.

— Кон-так-ти-ро-вать? — нехотя переспросил Ренх-сат.

— Общаться, — пояснил Люк. И добавил: — Мы говорим на разных языках, поэтому прошу уточнять значение непонятных слов. Лучше уточнить, чем потом окажется, что кто-то какое-то условие договора понял неправильно.

Ренх-сат поморщился, но кивнул.

— Ты обещать отдать мне норы и часть нейры, — сказал он. — Где же они?

— Вот, — указал Люк в сторону от холма, и Ренх-сат, обернувшись, с каменным лицом обозрел тысячи пленных, смирно сидевших на склоне холма. — Это первая партия. А ты обещал привести найденных заложников.

— Да, — ответил Ренх-сат. Махнул рукой Тмир-вану, и тот скрылся на несколько мгновений в портале. А когда вышел — за ним цепочкой также в сопровождении лорташцев шли человек пятнадцать заложников. Опять большей частью женщины и подростки, измученные и грязные. Их тут же приняли монахи Триединого и магистр Нефиди с коллегами, повели в сторону, сразу предлагая воду, подхватывая и сканируя самых слабых.

— Это все, что я успеть найти в окружающие поселения за эти дни, — сказал Ренх-сат, глядя вслед заложникам совершенно равнодушно. И Люк, поморщившись, вспомнил Тамми.

— Слишком много жалость, колдун, — насмешливо проговорил Ренх-сат, заметив это.

— Благодаря ей ты жив, — напомнил Люк, и теперь уже поморщился тиодхар.

Тмир-ван, передав заложников и приказав нейрам вернуться обратно на Лортах, вновь направился к собеседникам, которые так и не вошли в шатер.

— Я не вижу тебя и не могу узнать, — вдруг сказал Владыка Четерии, глядя в сторону Тмир-вана. — Но у тебя знакомый разворот плеч, и я вижу, что у тебя нет руки. Не мой ли клинок лишил тебя ее?

— Твой, воин, — неохотно ответил генерал.

— Ты бился до конца и твои решения были оригинальны, — с одобрением сказал Четери, поднимаясь. — И раз я не убил тебя в бою, подойди ко мне. Иначе ты умрешь в течение трех дней. У тебя гангрена.

Тиодхар, поколебавшись, подошел. И Четери, незряче глядя в сторону его руки, положил на нее ладони и излечил его. Люк видел, как уходит жар и воспаление из культи, как потемневшие виталистические потоки снова становятся сияющими. И думал о том, что возраст приносит мудрость. Что стоило ему самому предложить помощь и тем самым повысить лояльность весомого военачальника?

Он взглянул на Нории.

«Он бы посчитал унизительной помощь от нас, — дракон улыбнулся, — а вот от того, чью мощь он уважает, — нет».

А Тмир-ван, ощупав руку, сорвал повязку и с недоверием посмотрел на заращённую кожей культю.

— Я признавать за собой долг, — сказал он потрясенно. — Что ты хотеть, воин-колдун?

— Туда, к вам, скоро спустится мой ученик, — ответил Четери. — Он такой же красноволосый, как и я, и почти так же хорошо владеет клинками. Мне нужно, чтобы его пропустили туда, куда он пойдет. И обратно.

— Хорошо, — кивнул тиодхар, оглянувшись на Ренх-сата, который тоже едва заметно кивнул.

Под навесом было прохладно — там, помимо столов и лавок, разместились охлаждающие и световые артефакты, напитки и закуски: никто не знал, насколько затянутся переговоры, если они вообще состоятся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь