Книга Однажды мы любили друг друга, страница 37 – Мира Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Однажды мы любили друг друга»

📃 Cтраница 37

– Мия…

Он не привык быть слабым и никогда не показывал мне этого. Столь шокирующая новость застала его врасплох. Мне хотелось помочь и поддержать, но Дэниэл закрывался, пряча свои эмоции. В этом мы с ним похожи.

Мы вернулись в номер, Дэниэл собрался и уехал на запланированную встречу. Мне же все утро не давало покоя мироустройство жизни богатых людей. Сегодня ты на вершине власти, решаешь судьбы конкурентов и партнеров, а завтра – твою компанию могут продать или раздербанить. Ты потеряешь все, и даже сделать ничего не сможешь.

Я достала визитку госпожи Ян и набрала номер. Она ответила спустя два гудка:

– Мия? Какая приятная неожиданность!

– Госпожа Ян, я перевела все тексты для выставки и хотела бы их вам передать.

– Дорогая, давай я попрошу Тэхо…

– Не надо, пожалуйста. – Я замолчала, подбирая слова. – Могу я приехать к вам сегодня?

– Да, конечно, но я сейчас на Чеджудо, отдыхаю в семейном отеле.

Я ненадолго задумалась. Чеджудо, конечно, не на соседней улице, да и тексты я могу по электронке отправить, но я твердо вознамерилась именно сегодня «проститься с нею навсегда», так что…

– Госпожа Ян, если вы не возражаете, то я приеду.

– Сюда? Мия… Конечно! Я буду рада!

Глава 17

Я записала адрес отеля, в котором госпожа Ян остановилась, и вызвала такси до аэропорта. Через четыре часа я вышла у небольшого, но очень пафосного здания на первой линии у побережья Тихого океана.

Госпожа Ян, одетая в… спортивный костюм? Да, спортивный костюм от известного бренда, встретила меня у ресепшен. Мы приветливо поздоровались, и она предложила пообедать в тихом кафе при отеле.

Я была голодна, но кусок в горло не лез. После сегодняшней утренней встречи с господином Этвудом у меня, кажется, изжога от гостиничных кафе началась.

– Мия, все в порядке? – От внимательного взгляда этой чуткой женщины сложно было утаить что-то.

– Да, все хорошо, – немного рассеянно сказала я и попыталась улыбнуться. – Устала в дороге.

– Я же говорила, не стоило тебе пускаться в такой дальний путь только для того, чтобы передать мне эти тексты.

Она открыла папку и несколько минут листала содержимое.

– У тебя однозначно талант к переводу художественных текстов, – продолжая читать, сказала она. – А вкупе с твоей работоспособностью – ты редкий специалист в данной сфере.

– Благодарю за столь высокую оценку, но, если честно, то… – я замолчала, пытаясь подобрать слова, чтобы мои слова не прозвучали слишком уж резко. – Я спешила все доделать, чтобы у нас с Яном Тэхо больше не было поводов для встреч.

Госпожа Ян подняла на меня прямой и внимательный взгляд.

– Он что-то сделал не так? Обидел тебя?

– Нет, что вы! Он, как обычно, вообще ничего не сделал, – я нервно улыбнулась.

– Значит, ты боишься. Я понимаю.

Внутри все сжалось. Неужели мои эмоции настолько очевидны, что даже посторонний человек хорошо видит их?

– Я не боюсь, – стараясь смотреть женщине в глаза, ответила я. – Я прилетела в Сеул всего на пару недель, было бы глупо вторгаться в чью-то личную жизнь, понимая, что я скоро вернусь в Лондон.

– Так, значит, дело только в этом? – Она склонила голову набок, с любопытством ожидая моего ответа.

– В том числе. Наши с Тэхо дороги разошлись шесть лет назад. Имеет ли смысл вновь входить в ту же воду?

– Имеет, если вы по-прежнему любите друг друга!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь