Онлайн книга «Скандальный развод с драконом»
|
Затем мы разошлись по разным комнатам, чтобы подготовиться к отъезду. И если поначалу мне казалось, что отведенного часа мне хватит с головой, то вскоре я поняла, что времени совсем в обрез, отчего нервы только усилились. Вначале я приняла зелье для смены внешности, рассчитывая сразу же перейти к следующему этапу. Вот только процесс оказался столь неприятным, что я минут двадцать просто провалялась в постели, не в силах заставить себя подняться. Голова кружилась, кости выкручивало, мышцы болезненно тянуло, а кожу покалывало, как от электрических импульсов. Следом присоединилась и головная боль от стенаний драконицы. То ли процесс изменения давался ей куда болезненнее, чем мне, то ли она просто была крайне недовольна тем, что ее вынудили перевоплотиться. Не прибегать к внешним изменениям зверя было допустимо, но только не в моем случае. Если другие драконы были слабо отличимы друг от друга и имели цвет кожи от черного до золотисто-песочного, то моя жемчужно-белая драконица явно выбивалась по внешним признакам и просто не могла остаться без внимания. К тому же ее видел Арвел, а это было неоспоримой причиной изменить не только мою внешность, но и облик Ри. Наконец, неприятные ощущения сошли на нет, и я поднялась с постели, тут же шагнув к зеркалу. В отражении на меня смотрела точная копия королевы Аники, облик которой мне предстояло носить последующие сутки. Рейверу же досталась роль младшего брата, из-за чего мне было его крайне жаль. Если уж мне было весьма болезненно принимать внешность женщины, с которой мы были близки и по телосложению, и по росту, то каково должно было быть Рейверу? Его младший брат был не только щуплым, но еще и ниже Рейвера на голову. Затем служанки сделали мне простую прическу с тугим пучком и выбившимися прядями у лица и приступили к макияжу. Призван он был не столько приукрасить, как придать мне нездоровую бледность, красноту под глазами и впалость щек. Как никак, а мне была отведена роль женщины, потерявшей своего сына. Остаток времени меня одевали в платье, которое весило не меньше меня. Лишь в первые несколько минут я жалела девушек, в поте лица поднимающих платье вшестером и роняющих его обратно. А потом отчаянно жалела себя, ведь эту тяжесть мне предстояло таскать на себе весь день! Секрет такого веса был не столько в тканях, сколько в том, что скрывалось под юбками платья. Поскольку мы допускали, что Файз из осторожности снабдит помещения артефактами, блокирующими магию, то на такой случай нам требовалось оружие. Мечи и прочие режуще-колющие всегда изымали у мужчин при посещении королевского дворца Эстериса. Раньше это правило мне казалось глупым, ведь магию никто не отбирал, а она была куда опаснее. Но теперь я понимала, что у Файза, вероятно, не было нужды бояться магических ударов. Если Тьма с успехом ломала или даже поглощала светлую магию внутри человеческого тела, то наверняка аналогичным образом воздействовала и во внешней среде. Это наталкивало на мысль, что во время важных встреч Файз всегда носил артефакт при себе. Значит, и сегодня он должен был быть с ним, что одновременно упрощало и усложняло нам задачу его победить. Но поскольку оружие изымали только у мужчин, а женщин даже не досматривали, то и роль оруженосца выпала именно мне. |