Книга Скандальный развод с драконом, страница 6 – Эйси Такер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный развод с драконом»

📃 Cтраница 6

Глаза Ривии снова округлились.Ну да, она явно не знала о намерениях своего брата.

Но через мгновение ее лицо вновь стало выражать спокойную уверенность.

─ Понимаю, это тебя встревожило. Но тебя не должно это беспокоить, Мели. Ты останешься его первой женой, матерью его дочерей.

Только что Ривия огласила самые жирные минусы, хотя и планировала подбодрить.

Я мать дочерей. Это она верно подметила. Сына я так и не подарила мужу, и только уже за это теряла свою значимость. И, думалось мне, что чудесная Лиара носила мальчика в своей утробе, чем и заработала себе привилегию стать второй женой.

А вот быть первой женой ─ вовсе не было привилегией. Это в нашем мире при многоженстве первая жена оставалась главной как для своего мужа, так и для его других жен. Здесь же первая жена ─ это отработанный материал, который не приносил или перестал приносить желаемое. А потому отходит на дальний план, уступая место более удачливой сопернице.

Мое молчание напрягало Ривию. Она явно считала, что со мной что-то не так. И фактически так оно и было.

Мой мозг был заточен на другое. У нас были разные жизненные установки ввиду происхождения и воспитания. Я половину своей жизни провела в этом мире, но выросла-то я в своем. Попала сюда с уже сформированными жизненными представлениями и ценностями и ломать себя не собиралась ни прежде, ни сейчас.

─ Мели, прошу тебя, не молчи. Ответь мне что-нибудь, ─ терпение Ривии трещало по швам, губы сжались в тонкую линию.

─ Мне нечего тебе ответить, Рив. Я выходила замуж за мужчину, что клялся мне в верности. Клятву он свою нарушил, и я не собираюсь с этим мириться.

─ Ладно, ─ выдохнула она. ─ Я прекрасно понимаю твое нежелание делить мужа с кем-то еще. И поэтому у меня есть предложение, как выйти из этой скверной ситуации.

Я заломила бровь от удивления. Не ожидала, что Ривия все же поддержит меня, поможет каким-то советом. И я была готова выслушать ее предложение в надежде поскорее найти выход, каким бы он ни был.

Но договорить возможности не предоставилось. Едва Ривия вновь заговорила, я заметила мужа рядом с нами. И ее слова превратились в белый шум.

Я даже не успела прервать речь Ривии, как она замолчала сама. И тут же обернулась на Арвела, к которому был прикован мой взгляд.

─ Арвел, дорогой, ─ пропела она елейным голосом, в котором звучала явная фальшь. ─ А я как раз говорила с Мелиной о том, что ей не стоило так реагировать на твое решение. Ты ведь мужчина и лучше знаешь, как поступать.

─ Не вмешивайся в наши семейные дела, Ривия, ─ с холодным раздражением произнес Арвел, совершенно не оценив одобрения сестры. ─ Лучше сходи и поздоровайся со своими племянницами.

─ Девочки приехали? ─ она по-доброму удивилась и шагнула в сторону. ─ Тогда пойду к ним. Прошу меня простить.

Кивнув мне и брату, Ривия поспешила удалиться. А я тут же окинула зал взглядом, выискивая дочерей.

Адели не хотела ехать на праздник без старшей сестры и приняла решение остаться дома. А Фэйла, наша старшая дочь, училась и жила в Академии уже как год. И при нашем последнем разговоре сообщила, что вряд ли сможет приехать на свадьбу принцессы.

Но раз девочки были здесь, планы Фэйлы изменились, и она все же приехала, о чем меня не предупредила.

И я была рада, что они не приехали чуть раньше. О моем желании развестись с Арвелом они должны были узнать от меня лично в уединенной и спокойной обстановке. Выдранные фразы из контекста их лишь сильнее бы травмировали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь