Онлайн книга «Ведьма и предубеждения. Дева в беде»
|
Мы сидели в самом укромном уголке зала, благодаря столь раннему времени, но и это особо не спасало от блеска. Инквизитор чувствовал себя крайне неуютно, пытаясь уместить своё крупное тело в узкое изящное кресло, а крошечный округлый столик явно не был создан для такого высокого и мощного мужчины. Заказанный кофе, принесённый в маленьких тонкого фарфора кружечках, увеличивал издевательство над беднягой. – Так о чём вы хотели поговорить, ваше преосвященство? – спросила я, когда официант удалился. Инквизитор постарался сосредоточить своё внимание на мне: – Вчера вы рассказали, что работали над особым удобрением для мандрагоры. Я хотел бы узнать у вас состав. – Вы? Ну это просто… удобрение. Ничего особенного, смею вас уверить. Мы с деканом Даретос хотели ускорить рост мандрагор. Только и всего. – У вас это получилось? – при этих словах мой собеседник напряжённо застыл. – Как вам сказать? И да, и нет. За последние два месяца мы добились значительного роста, но… – Было но? – Да. То есть, мы спрогнозировали, что дальнейшее ускорение роста может привести к нежелательной деформации корней, и как следствие, снижение полезных свойств растений. Знаете, такое бывает, – я пустилась в рассуждения, – даже у людей усиление функций роста приводит к тому, что не все органы успевают сформироваться как следует. – Вы нашли другое решение? – Почти… Мы, как бы вам сказать, экспериментировали. Нельзя сказать, что безуспешно, но… конечный результат ещё не был достигнут. – Можете поделиться? – Могу, конечно. Однако, ваше преосвященство, позвольте и мне любопытство. Мужчина взглянул на меня не то чтобы недовольно, но было в этом взгляде нечто, заставляющее нервничать. И я, конечно, понервничала, как положено, но продолжила: – Почему священная инквизиция и вы интересуетесь столь невинным и земным делом как удобрение для мандрагор? Что случилось с деканом Даретос? Я… волнуюсь за неё. Инквизитор уставился на меня таким взглядом, что захотелось немедленно покаяться во всех грехах. – Волноваться вам надо за себя, мисс Соврикас. – раздался насмешливый голос, и мы узрели магистра Тара рядом с нашим столиком. В отличие от инквизитора, который смотрелся в этом кафе крайне неуклюже (ему больше подошло бы поле боя), некромант чувствовал тут себя весьма комфортно. Он забрал кресло от соседнего столика и с удобством в нём устроился. Как он умудрился со своим высоким ростом выглядеть гармонично на маленьком изящном кресле в сверкающем зале, уму не постижимо, но факт оставался фактом. Откинув назад белокурые волосы (а может они просто седые?) некромант продолжил: – Результат исследований был известен только вам и декану Даретос. А теперь – он сделал эффектную паузу – лишь вам. Поэтому, да. Я бы волновался сейчас о вас, мисс Соврикас. Я сделала испуганные глаза. Интересная ситуация получается. – Но пппочему? – А вот этого вам знать не стоит. – веско ответил некромант. Инквизитор смерил его тяжёлым взглядом (явно был не рад такому вмешательству). – Не переживайте, мисс Соврикас, вы в безопасности. А вот после этих слов я действительно напряглась. Когда представитель власти, пусть даже не светской, говорит о безопасности, жди беды. – Прайтес, – лениво растягивая слова, проговорил некромант, – вы окончательно перепугали милую леди. |