Онлайн книга «Ведьма и предубеждения. Дева в беде»
|
В доме, который снял для нас Васенька царил уют и тепло. Просторные светлые комнаты, неброская, выдержанная в современном стиле обстановка. Всё как я люблю. – А откуда булочки? – Заказал из пекарни Мерлова. Лучшие в столице! Какой запах! А какой вкус! Муррр! – Ты молодец! – я почесала за рыжим ушком, и кот загордился собой, довольно жмурясь. Конечно, нельзя было ехать на голодный желудок к декану (завтрак в сумеречном дворце ни в счёт, булочки – это святое). Госпиталь Пресветлого Храма приятно отличался от остальных построек инквизиции. Большое добротное и светлое здание, посвящённое заботе о здоровье граждан, ну, или инквизиторов. В холле меня встретил Николас Прайтес. – Право, вам не стоило отвлекаться от важных дел ради меня, ваше преосвященство, – присела я в реверансе. – Что вы, мисс Соврикас, мы… лично я, вам весьма обязан. Тем более, мне доложили, что декану намного лучше, и мой долг объясниться с ней. Это наша ответственность, что столь почтенная леди пострадала. Екатерина Даретос выглядела действительно неплохо. Но перенесённое магическое истощение всё же сказывалось. Некогда весьма упитанная и румяная декан сбросила в весе (не верьте тем, кто говорит, что похудение всегда на пользу) и побледнела. Сама она возлежала на подвесной больничной кровати и вокруг неё парили лечебные магические кристаллы. – Гвенилоппа! Я так рада встрече! – И я, декан, как вы себя чувствуете? – О, уже намного лучше, дорогая! А кто этот приятный молодой человек? – она бросила любопытный взгляд на инквизитора. Услышав такое обращение к себе, Прайтес даже смутился, выглядело это забавно. – А это виновник наших с вами бед, декан. Его преосвященство Николас Прайтес, – весело представила я инквизитора, чем смутила того ещё больше, и он принялся извиняться. – Постойте, молодой человек, в смысле, ваше преосвященство, – перебила бессвязный спич почтенная магесса, – вы извиняетесь за то, что не смогли предотвратить заговор и нападения на нас? Но разве это не дело службы безопасности, а не святой инквизиции? Вот за что я всегда уважала декана, так это за её ум. Она хотя и выглядела как божий одуванчик, была чрезвычайно проницательна. И, поглядев на растерявшегося инквизитора, она снисходительно похлопала того по руке: – Не переживай, мальчик, лучше расскажи мне, это правда, что на мою девочку хас нерданов глаз положил? Мальчик, который весьма зрелый мужчина средних лет, тяжело вздохнул: – Да, но сейчас он в тюрьме. – И надолго? – Пока не докажут его непричастность к заговору. – Вот как? – декан Даретос прищурилась, – тогда у меня есть для вас новость. Мы переглянулись с его преосвященством. А пухленькая декан поудобнее уселась на кровати, приняла важный вид и даже разрумянилась от важности сообщения. – Дело в том, мои хорошие, – это обращение магесса всегда использовала по отношению к своим студентам, – я прекрасно видела тех, кто напал на меня. – Вот как? – напрягся инквизитор, – и кто же это был? Декан задумалась, вспоминая, и принялась за рассказ: – Я закончила утренние работы в теплице, занятия должны были быть лишь вечером у первого курса, как я помню, поэтому готовиться было не к чему, и я пила чай в ожидании своей ассистентки. Как раз, когда допивала вторую кружечку, послышался шум в теплице, я решила, что это вы, мисс Соврикас, но увидела перед собой двух молодых людей интересной наружности. |