Книга Ведьма-наемница для эльфа. Часть 1, страница 87 – Елена Помазуева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма-наемница для эльфа. Часть 1»

📃 Cтраница 87

Впрочем, сейчас не об этом. Меня ждал завтрак, а потому натянула на себя высохшее за летнюю ночь одежду, посмотрела вниз на босые ноги, вспомнив, что у меня осталась одна босоножка, и отправилась в столовую. Едва открыла дверь, как голод заставил меня идти быстрее – ароматы, доносившиеся с кухни, просто очаровывали. Рот сам собой наполнился голодной слюной. Шлепание босыми ступнями по полу разносилось по небольшому коридору. Интересное расположение комнат в доме, мне нравилось. Все было распланировано так, что с одной стороны сами комнаты были большими, а вот коридоры и другие переходы занимали мало места, при этом не было стесненности, а наоборот, очень уютно и приятно.

Глава 21

Одного взгляда было достаточно, чтобы понять – все были давно в сборе и с нетерпением ожидали лишь моего появления. Я прошлепала босыми ногами по прохладным после ночи полам. Удивительно, но во всем доме было чисто, ни единой пылинки вокруг. Фермер как-то сказал, что у него есть жена и именно ее рук дело такие вкусные блюда на столе. Только мне ни разу не удалось увидеть ее или услышать хотя бы женский голос со стороны кухни. Впрочем, работников тоже видно не было. Не может же быть так, что они круглые сутки в поле? Наверняка должен возвращаться хоть один человек, чтобы докладывать о произошедшем, о ходе дел на полях. Обо всех этих странностях я задумалась, сидя за завтраком, который опять был выше всяческих похвал.

Сейчас на огромном блюде аппетитно пахла говядина, сдобренная огромным количеством пряностей и зелени. На мой вкус так вообще ни добавить, ни убавить. Овощи в сыром виде или отварном, а так же в запотевшем графине холодный компот из первых ягод и фруктов. Свежий хлеб утренней выпечки нарезан крупными кусками, рука сама тянулась к такому простому лакомству, чтобы ощутить похсрустывание корочки во рту.

Пока я раздумывала над хозяйством фермера, за столом разговор тоже не клеился. Ред молчал и угрюмо смотрел в свою тарелку, не произнеся ни слова с тех пор, как я зашла в столовую. Не знаю, шла ли беседа до этого, но на данный момент словами перекидывались только Элеонора и Харпер. Они сидели рядом, и оборотень с явным удовольствием ухаживал за эльфийкой. Девушка что-то тихо говорила своим мелодичным голосом, кажется, расспрашивала подробности их с Томасом путешествия в то время, как они уходили от облавы. Элеонора взмахивала своими длинными ресницами и не сводила восхищенного взгляда с парня. Что греха таить, Харпер был красивым молодым человеком. Как-то за то время, что его знаю, я привыкла к его внешности, даже не замечая хищного выражения лица, которое удивительно придавало очарование и обаяние парню. Густые ресницы, обрисовывающие по контуру большие и по-волчьи грустные темно-карие глаза, тонкий нос и всегда милая улыбка. Удивительное сочетание красивых и хищных черт на лице Харпера наверняка покорили не одно девичье сердце.

Оборотень сидел от меня сбоку, за своим другом, и чтобы перекинуться с ним взглядом, нужно было наклониться вперед и заглянуть через Томаса, то есть показать свою заинтересованность. Однако обрывки слов до меня доносились и, когда Томас откидывался на спинку стула, мне было видно, что Харпер в этот момент ухаживает за Элеонорой. Сдается мне, что противный брюнет делал это специально, чтобы мне не загораживать именно такие моменты. Перевела удивленный взгляд на Реда, но эльф упорно смотрел в свою тарелку с таким видом, будто ничто вокруг его не касалось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь