Онлайн книга «Второй шанс для истинной»
|
— А я покажу фейерверки. — А вы, Назирэ? Вы сегодня неприлично молчаливы. Глядишь, и затмят вас эти талантливые донны. Я моргнула и неуверенно улыбнулась. Интересно, у него всегда были такие красивые губы? И эти темные глаза? И роскошные кудри? — Мой танец нужно еще заслужить, дон Литторио, — бросила я. — К чему мне доказывать свое превосходство? Я теперь не играю в детские игры. Ада обиженно зашипела, а Велеслава скуксилась. Ну вот, оскорбились на правду, как и всегда. Но каждый дракон знает, что с Назирэ из дома Высокого огня ни одна драканна не сравнится! Вот только я совсем забыла, как там этот танец танцуется… Глава 6. Непристойное предложение — Весьма справедливо, мадонна, — Литторио не сводил с меня глаз, и мне снова стало неуютно. — Какую же плату вы потребуете? Быть может, золото и жемчуга? Или горсть алмазов? — Портрет, — облизав губы, выпалила я. — Я хочу свой портрет. Но не простой, а написанный лучшим художником Тернеции! — Интересное пожелание. Но как я узнаю, кто из них — лучший? — Приведите всех. Пусть рисуют. Так было безопаснее всего. Если я назову имя Тайлера, то у Литто непременно возникнут вопросы. А если захочу сто портретов и сто художников, кто заподозрит, что я ищу только одного? Если в Эфраиме, стране, за которой надзирал Дом Высокого Огня, было множество учёных и изобретателей, то Тернеция славилась слугами искусства. Скульпторы, архитекторы, певцы и художники оттуда были известны по всему миру. В общем-то, ничего удивительного, что с просьбой я обратилась именно к дону Литторио. Да он и сам не удивился ни капли. — Что ж, пери, тогда вам придется задержаться в моем гнезде. Не буду же я каждый раз, когда появится новый художник, разыскивать вас! Я замялась. В его словах есть истина, но я не хотела тут оставаться. Достаточно того, что я знала каждый уголок в этом дворце. И в саду. И каждая лавочка напоминала слишком о многом. Причем не только о хорошем. — Ну, и чтобы вам не было скучно, пусть и подруги ваши остаются на сколько пожелают. Моя гордость немедленно воспряла. Он приглашает только меня — а они лишь оправа для бриллианта! Как тут отказаться? — Я отправлю кого-нибудь к вашим родителям. Пусть привезут наряды, верно? Может быть, еще личных служанок? Домашних животных? Что-то особенное? — Благодарю, дон Литторио, одежды будет достаточно. Мы остаемся. Да, я решила за всех, но девочки все равно согласились бы со мной. Они — всего лишь моя свита. Кстати, у Литторио богатая библиотека. Разве что гнездо моего прадеда, самого старого из ныне живущих драконов, может с ней сравниться. Нужно поискать еще что-нибудь про Зеркало Желаний. Наверняка есть какой-то подвох во всем этом. Решено. Я останусь — и буду от него прятаться среди книг. *** Мои подружки остались довольны. Возвращение по домам оказалось бы для них окончанием праздничных дней. Повзрослевшая драканна в своем гнезде — не столько дочь хозяев, сколько прислуга. Именно юные, еще не выпорхнувшие из гнезда девочки выполняли большинство хозяйственных работ. Меня, конечно, не заставляли мыть полы или подстригать кусты в саду, но именно я присматривала за порядком в доме и оставалась за старшую, когда родители и брат улетали. Я заботилась о том, чтобы прислуга была весела и здорова, я утверждала меню, я заведовала хозяйственными финансами. И конечно, у меня были ключи от отцовской сокровищницы. |