Онлайн книга «Магическая инспекция или [не]выгодная сделка»
|
— Я не хочу возвращаться домой. — Неожиданно для себя произнесла я. Джозон улыбнулся и тоже перевел взгляд на цветущий в облаках сад. — И не вернемся, Мари. Я думаю, у нас все здесь устроится. К тому же, едва ли теперь магистр отпустит тебя. Я хмуро взглянула на него, но спорить с ним у меня просто не было сил. И тем более их не было на то, чтобы опять начинать искать причину его поступков. Через полчаса мы подъехали к королевскому дворцу. Я устало взглянула на огромный необозримый одним взглядом замок. Это был скорее небольшой город, чем одно здание его, стены белели в лунном свете, магические кристаллы блестели на его стенах разноцветным, широким, расплескивающимся во все стороны мягким светом, ажурные воздушные украшения придавали дворцу почти жеманный беспечный вид, однако, все же не переходи черту безвкусицы. Магистр лично проводил меня до выделенной мне комнаты, всю дорогу он молчал и был странно задумчив. Я не начинала разговора, сомнения и страх опять завладели моими мыслями. Но в последнее мгновение, передавая ему список созданных нами придумок, я заметила в его взгляде прежний интерес и огонь, но рассматривать его внимательнее я не решилась, быстро переступив порог своей комнаты и закрыв за собой каменную дверь. * * * Данет Фиртула Решение лично посетить Улманс пришло не сразу. Я и не обратил бы внимание на просьбу госпожи Олгаретт внести имя ее сына в список магов, участвующих в ближайшей королевской ярмарке мастеров, если бы не слухи о необыкновенном изобретении, предназначенном для перевозки вещей и людей, созданном в этой области. То, что кто-то создавший настолько необыкновенную придумку не заявил о ней в королевскую гильдию мастеров, и не захотел получить за нее заслуженную славу и награду, уже вызывало вопросы. По-настоящему я заинтересовался этим небольшим городком, когда стали поступать донесения, что в Улмансе появился изобретатель, не просто придумавший в короткий срок множество новых вещей, но даже решившийся открывать магазин немагических предметов, не сообщая об этом королю и гильдии мастеров. Жалоба госпожи Олгарет на Дзозона Скрида, и как я решил тогда, его девушку Мари Иркет и обвинения в присвоение их изобретения стала лишь поводом для начала разговора. Из разговора с Скридом я сразу понял, что все эти идеи принадлежали не ему. В тот день я использовал заклинание Усиленного восприятия, доступное только нескольким магистрам, и потому неизвестное простым магам. Так я выяснил, что Мари не присваивала себе изобретение Аддиана Олгаретта, а напротив, была его единственным автором, как и автором всех вещей, которые я наблюдал вокруг себя в зале. Но в этот раз Заклинание усиленного восприятия не просто обострило мой разум, но и заставило действовать с непривычной мне необдуманностью. Оно обострило мои чувства, и пока я наблюдал за этой необыкновенной девушкой, пока я впитывал ее эмоции, подтолкнув ее расслабиться и успокоиться в моих объятьях и позволить слезам уменьшить терзающее ее напряжение и страх, я осознал, что уже не смогу отпустить ее. И не потому, что она нужна была королю, а потому что она была нужна мне самому. Первое предложение стать моей спутницей она отвергла с таким обжигающим жаром, что я едва сдержал уже влияющую на мои решения страсть. И я понимал, что второе предложение стать моей женой она не отвергла сразу только потому, что совершенно не поняла его. Это заставило меня задуматься. Нет сомнения в том, что девушка заинтересована мной также как и я ею, но пока мне придется сдерживаться. Сначала я должен понять, кто она такая и как попала в наш мир. Потому что после последнего разговора о кораблях у меня не осталось сомнений в том, что она не родилась в этом мире. Она пришла из немагического мира и поэтому не может использовать свою магию. Позже я, конечно, обучу ее всему, а пока мне нужно отправиться в великое хранилище Куалун, только там я найду ответы на все свои вопросы. Только там знают о магических аномалиях, способных переселить разум из одного мира в тело другого мира. |