Книга (Не) сбежать от ректора или истинная для дракона, страница 2 – Эрис Норд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не) сбежать от ректора или истинная для дракона»

📃 Cтраница 2

Я откинулась на подушки и простонала. — А я — Медуза Горгона, которая хочет превратить в камень одного глупого шутника. Где я? И почему ты меня сюда принес?

— Ты в королевской академии магии Фегдоса. В моих покоях. А принес я тебя сюда, потому что прятать тебя больше было негде. А кто такая Медуза Горгона?

— Злая женщина, убивающая мужчин, и сегодня ее заменяю я. — Я села на кровати и угрюмо осмотрелась вокруг. Это была небольшой уютный зал, в котором, помимо односпальной кровати, был еще стол, за которым сидел этот Виедас, два кресла и книжная полка.

— Спрошу еще раз, что я здесь делаю? — Я критически осмотрела парня. На нем была длинная мантия и камзол если, он и маньяк, то очень странный. В таком виде в нашем мире не скроешься.

Мужчина, к моему удивлению, нервно начал постукивать пальцем по столу, на его лице застыло виноватое выражение. — Понимаешь, произошла ошибка. Я просто хотел задобрить своего брата. Он ректор академии, да еще и преподаватель по высшему построению печатей.

— Что он преподает? — Перебила я его.

— Теорию и практику построения высших печатей. Очень сложная наука, у нас в академии почти все ее ненавидят. И все бы ничего, но я сын короля, и отец скормит меня жевунам, если я не сдам своему брату экзамен. Вообще, он мой двоюродный брат, но после того как Нерант стал официальным наследником престола, мне постоянно кажется, что отец меня не переставая с ним сравнивает. Нерант то, Нерант это, он и маг более талантливый, стратег, и любовник. Нет ни одной темы, в которой я бы ему не уступал. — Мужчина поник, я не зная как на эту исповедь реагировать, просто рассеяно смотрела на него, выжидая, что будет дальше. — А теперь он еще отказывается принимать у меня экзамен. Вот я и решил доказать, что способен на что-то.

Я вздохнула. — Это все в высшей степени фантастично и замечательно, но я-то здесь при чем?

— Ты мне перепутала все планы. — Обиженно произнес мой похититель.

А я уже начинала терять терпение. — Если я нарушила тебе все планы, не нужно было меня похищать из дома.

— Я не похищал. — Выдохнул мужчина.

Я вскочила на ноги, и, приблизившись к нему, ухватила за ворот мантии.

— Ты, не смотри, что я меньше тебя, я тебя сейчас просто…. — Как ни странно, Виедас стыдливо отвернулся. Я взглянула на плотную сорочку до пят, не нашла ничего предосудительного от чего стоило бы отворачиваться, но тут в мою голову пришла опасная мысль. — Кто меня переодевал?

— Я. — Ответил мужчина, поворачиваясь.

Я сильнее сжала ворот его мантии.

— Нет, ты не подумай, я не смотрел, и руки не использовал. Я использовал только магию

— Магию, значит. — Вскипела я, начиная отвешивать ему пощечину за пощечиной. Тут меня подхватил поток воздуха и отбросил назад на кровать. Виедас посмотрел на меня с самым оскорбленным видом. — Подожди, дай же мне все объяснить!

Я все еще не пришла в себя от этого странного происшествия и решила предусмотрительно помалкивать.

Мужчина начал свое объяснение снова. — Я старший сын короля, и хотя и не унаследую престол, все равно в списке благородных драконов я только четвертый, но мне никак нельзя завалить этот злосчастный экзамен! Тем более на четвертом курсе! Но мой кузен, принципиальный до коликов в животе, пока я сам все невызубрю, не примет экзамен. И я не могу ничего ему противопоставить, он второй серый дракон Фегдоса, первый только король — мой отец — синий дракон. Так что он в списке наследования трона выше меня, и я должен ему повиноваться. — Этот дракон-недоучка вздохнул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь