Онлайн книга «Попаданка для князя драконов»
|
— Я не для себя. Для тебя. — удивил меня ответом Дант. — Хочешь сказать, у меня с этим с этим проблемы? — усмехнулся. — Да нет же. Я думаю, что нужно в спальне каждой разместить этот артефакт тайно. Узнать все их настоящие помыслы. — Дант, там обещали прибыть около пятидесяти дракониц. Где я тебе столько артефактов добуду? — О, это как раз не проблема. к завтрашнему вечеру ряды невест значительно поредеют. Во-первых, проведём первое испытание на невинность. А потом мы проведём приватную беседу с каждой и сможем отсеять ещё половину. — Ты что задумал? — Доверься мне и через несколько дней девушек останется пять, а через неделю только одна единственная претендентка. — Когда я в последний раз тебе доверился, меня нашли в подземельях Игринора*. — Ну нашли же. — хохотнул Дант. — Гиом тогда знатно злился. Ему пришлось расстаться с лучшей бочкой эстрагонского вина, чтобы не раздувать скандал. — Неделю, говоришь? И это будет самый короткий отбор за историю Арума. — задумался я, вспоминая указ королевы дословно. — Всё, как пожелала Её Величество. — парировал Дант. Мы вернулись в замок на закате. Невесты, прибывающие на отбор, стремились устроить встречу со мной, пытаясь подговорить верных слуг, так что другу, а по совместительству, распорядителю пришлось заняться ими вплотную. Я же отправился в кабинет отца. Было у меня одно дельце перед сном. На завтрак явились наряженные, словно на бал самой королевы, невесты. Навесив на себя все фамильные драгоценности, каждая пыталась показать, что её род знатнее, богаче и древнее. Дант устроил нам совместный завтрак, посмотреть, с чем мы имеем дело, пригласив заодно и нескольких из личного доверенного круга драконов. Иномирянку я не узнал, неужели нарядили так, что она не отличается от других? Хотя... я не увидел её, при более детальном рассмотрении. Все присутствующие были чистокровными драконицами... Неужели решила проигнорировать приглашение на совместный завтрак? Непочтительно. И тут ворвалась она. В том же розовом костюме, облегающем её и выставляя на всеобщее обозрение красивые ноги и фигуристую эмм... филейную часть. Начальник стражи Орэлл засмотрелся, а я буквально вышел из себя. Как она посмела прийти на общий завтрак снова в таком непотребстве? А потом выяснилось, что её заперли. Это разозлило меня сильнее, чем её тон и наглая самодовольная мордочка. Понимающим меня назвала. Так тихо, буквально одними губами. Но я дракон! Я всё слышу! И окружающие тоже! И эти саркастические нотки не пролетели мимо моего слуха! Извинился перед всеми и вышел: нужно было срочно решить вопрос со служанкой запершей невесту. — Значит ты утверждаешь, что не запирала её? — Орэлл, начальник стражи, давил на Миларису своей тяжёлой дознавательской аурой. Ранее он служил в тайной канцелярии самих высочеств, имел большой опыт в дознании. А его давление аурой не каждый сильный дракон выдерживал, а Милариса слабая драконица. — Запирала... — разрыдалась служанка. — Простите меня, ваше светлейшество! — бросилась под мои ноги на колени. — Я не хотела, чтобы она сбежала. — Тебе было приказано подготовить комнаты каждой невесте на третьем уровне восточного крыла? — Орэлл усадил её рывком на прежнее место и приказал не двигаться. — Да, господин Орэлл. — тихо произнесла Милариса. |