Книга Хозяйка огненной души, страница 54 – Евгения Зимина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка огненной души»

📃 Cтраница 54

— Вы что — то хотели, декан Агнесс? Мне сейчас немного некогда, если дело не государственной важности, то…

— Именно! — воскликнула Лисс и закрыв дверь прислонилась к ней спиной. Он опешил, замер и кашлянул.

— Кхм.

— Именно государственной важности, ректор Дарион. Мне нужна Ваша помощь как… нейтральной стороны в очень спорном вопросе.

Брови удивленно взметнули вверх, он прошёл к двери так близко, что ей пришлось сделать шаг в сторону. Размашисто открыл дверь и громко попросил секретаря:

— Хелла! Будь добра, две чашки чая и своего печенья, которым ты угощала меня утром. — и обращаясь уже к Лисс, кивнул в сторону стола. — Присаживайтесь, госпожа Агнесс.

Женщина неслышно вошла, поставила перед ними две чашки ароматного фруктового чая и вазочку с печеньем. Также незримо удалилась. "Просто чудо, а не секретарь, у ректора Дариона" — подумала Лисс, но тут же вернувшись к своей причине появления здесь, посмотрела на ректора. Он уже сидел на своём месте и, сцепив руки в замок перед собой, наблюдал за ней.

— Вы, наверное, пришли из — за завтрашнего визита Вашего дяди Ээрониэля Аравенского и сестры Лиссандриниэль. — он самодовольно улыбнулся, глядя как Лисс закусила губу.

— Да. И нет. — она вновь глянула на него и щеки её порозовели. Как признаться этому дракону, что она обманывала его? Ректор Дарион вызывал в ней уважение и это было взаимным, она чувствовала. Вот как поставить его доверие к ней под сомнение? Это казалось непосильной задачей.

Он посерьёзнел, а Лисс не дожидаясь следующего вопроса, шумно выдохнув, выпалила:

— Лиссандриниэль уже здесь. Я… перед Вами, ректор Дарион.

Его глаза заметно округлились, а печенька, которую он только взял из вазочки раскрошилась в его пальцах за одно мгновение. Взгляд посерьёзнел и потемнел. Минутная заминка и кабинет прорезало ледяное:

— Вы меня обманули? Агнесс? Или теперь Вас называть Лиссандриниэль?

Её будто окатили ведром холодной воды.

— Нет. То есть, да. Позвольте мне всё объяснить, ректор Дарион! Мне нужна ваша помощь.

— У вас три минуты.

— Мы с Агнесс поменялись местами, потому что дядя решил выдать меня замуж за неизвестного мне дракона! Мы абсолютно незнакомы! Как можно женить двух чужих друг другу людей! Он — Дракон!

— И что? Драконы чем — то противны вам, госпожа… Маноо. — он откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди.

— Дракон, который женится на эльфийке! — воскликнула она. — Ладно, мне трудно понять причины этого брака, наверняка они какие — то политические. Но нас даже не удосужились познакомить раньше! Просто объявили о свадьбе и всё! У меня не было выбора и мне пришлось бежать!

— Познакомь вас раньше и объяви причины — вы сбежали бы раньше! — резко перебил он её излияния.

Теперь пришёл черед удивляться Лисс.

— Вы знали?

Ректор лишь сурово глянул на неё в ответ.

— Минута осталась.

— Он дракон! А кому как не вам, драконам известно, что он в будущем встретит свою истинную пару и что будет дальше? Брак, которые нельзя разрушить, сам разрушит наши жизни! Я никогда не смирюсь с любовницей, даже если она будет истиной парой.

Она вздёрнула носик, и подбородок её предательски задрожал.

Взгляд его смягчился и ректор поднялся со своего места, пересел на стул рядом с ней и, обняв одной рукой, по отечески посмотрел на неё.

— Ээрониэлю и Орсу следовало раньше рассказать тебе всё. Но эти два упрямца твердили, что надо всё обставить по другому.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь