Онлайн книга «Кому добавки? История выживания на орочьей кухне»
|
— А где молочные продукты? — спросила я, лихорадочно осматривая повозку. — Молоко, сыр, масло? — Не везу молочку на границу, — пожал плечами торговец. — Портится быстро, дороги плохие. Нет смысла. — А яйца? — Тоже нет. По той же причине. — А фрукты? Ягоды? — В это время года? — рассмеялся он. — Да ты что, красавица! Откуда им взяться? Я открыла мешки с крупами. Там было немного риса, чуть-чуть гречки и мешок овсяной крупы. Всего этого не хватило бы и на неделю для орочьей общины. — Мяса-то хоть нормального привёз? — с надеждой спросила я. — Мясо? — торговец указал на небольшой ящик со льдом. — Вот, свинина солёная. Правда, уже не первой свежести, но ещё съедобная. Я заглянула в ящик и едва сдержала ругательство. Куски свинины были жёлтыми и скользкими, с подозрительным запахом. Такое мясо было опасно употреблять в пищу. От усталости, разочарования и накопившейся злости меня начало трясти. Несколько дней я мучилась от нехватки продуктов, готовила из последних остатков, а теперь этот наглый торговец привёз откровенную порчу! — Ты издеваешься? — прошипела я, сжимая в руке ту самую гнилую морковку. — Это же всё тухлое! — Эй, эй, полегче, красотка, — примирительно поднял руки торговец, но в его глазах плясали смешинки. — Не нравится — не покупай. Но других продуктов у меня нет. — Да как ты смеешь… — начала я, но он перебил меня, наклонившись ближе. — Слушай, куколка, — понизил голос торговец, явно считая себя неотразимым. — А может, мы как-нибудь договоримся? Ты симпатичная девчонка, а я не женат. Можем провести вечерок приятно, а я тебе свежих овощей привезу в следующий раз. Это была последняя капля. Ярость прорвалась наружу, как горная лавина. Все мои страхи, усталость, разочарования — всё это превратилось в бешеную злость. — А ну-ка, придурок, — прорычала я, размахивая гнилой морковкой перед его носом, — сейчас я тебе покажу, куда засовывать твои предложения! Торговец отпрянул, видимо, не ожидая такой реакции от хрупкой девушки. — Ты сейчас же переберёшь все эти овощи! — продолжала я, тыкая морковкой в его сторону. — И всё гнилое заберёшь обратно! А в повозке оставишь только то, что можно есть, не боясь отравиться! — Но это же… — Заткнись! — рявкнула я с такой силой, что торговец вздрогнул. — Я ещё не закончила! Завтра утром ты привезёшь сюда нормальные продукты! Свежие овощи, мясо, крупы, молоко, яйца — всё по списку! — У меня нет… — Найдёшь! И артефакт безвременья используешь! — перебила я его. — Иначе я призову всех мух в окрестности на день пути отсюда! И они будут следовать за тобой, пока ты не выполнишь мои требования! Чтобы подкрепить угрозу, я сосредоточилась на остатках магической силы. Вокруг торговца тут же начали кружить несколько крупных мух, зловеще жужжа. Мужчина тотчас испуганно замахал руками, пытаясь их отогнать. — Ладно, ладно! — поспешно согласился он. — Всё будет! Перебираю, привожу! — И быстро! — добавила я, чувствуя прилив удовлетворения. — У меня нет времени на твои глупости! — Уже делаю, — проворчал торговец, морщась и выкидывая в ведро первую гнилую свеклу. — Грок! — рявкнула я, неожиданно для самой себя. — Бумага! Карандаш! Зуба первым метнулся за письменными принадлежностями, поспешно поглядывая на меня с плохо скрываемым восхищением. Даже Гром, который всё это время молча наблюдал за сценой, выглядел впечатлённым. |