Книга Королева из другого мира, страница 71 – Диана Клэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королева из другого мира»

📃 Cтраница 71

Наконец, мы добрались до нужного стола. Ребята, сидевшие за ним, бурно поприветствовали нас. Вернее, приветствовали они, конечно, Бодана, но мы с Шелли были благосклонно приняты в компанию.

Заняв свободные места с краю, мы принялись за еду. И, поскольку рот мой был занят энергичным жеванием, мне оставалось только слушать и глядеть по сторонам.

На другом конце зала я заметила Мелиссу, Ронду и Клауса. Очевидно, у них была другая компания. Даже со своего места я отчетливо слышала тонкий, визгливый голос белокурой красавицы и периодические взрывы хохота. Видимо, она была лидером своей группы.

— Бодан, тебе отец уже рассказал о казусе с лазурными? — до моих ушей донёсся приглушенный голос одного из парней.

Я непроизвольно вздрогнула, услышав часть своей земной фамилии. Внутренне напряглась и навострила уши.

— Да, — так же тихо отозвался мой друг. — Весь Совет на ушах. Охрана дворца усилена, стражи обыскивают город.

— Лишь за вчерашний день нить на гобелене стала толще раза в три, — это прозвучало еще тише, губы парня почти вплотную приблизились к уху Бодана. — И расстояние становится всё меньше.

Я вся превратилась в слух. Почему? Этого я сама себе не могла объяснить. Что мне, по сути, эти государственные дела? Какие-то советы, нити, гобелены? Но всё это звучало так загадочно, что мои внутренние антенны сами потянулись в сторону говорящих.

— Арманд, не тут, — едва слышно осадил парня Бодан. Глаза его беспокойно забегали. — Потом. — Он многозначительно взглянул на приятеля.

Арманд осекся. Потом кивнул, соглашаясь. А Бодан медленно повернулся к нам, окинул нас с Шелли странным взглядом, словно желая удостовериться, что мы заняты исключительно едой. Очевидно, мой друг не хотел, чтобы мы слышали то, что только что прозвучало.

Рыженькая сидела чуть дальше от него, чем я. Поэтому она, наверняка, ничего и не уловила. Мысли ее, судя по выражению лица, витали где-то очень далеко. Возможно, в мечтах она уже смешивала настойки, зачаровывала зелья и листала древние талмуды профессора Грассенфельда. Или как его там звали.

Я же быстро сделала отрешенное лицо, на котором не отражалось ни капли заинтересованности, и еще энергичнее заработала челюстями.

Лицо Бодана заметно расслабилось.

— Кстати, девчонки, совсем забыл! — словно ничего не произошло, воскликнул он. — Хочу представить вам моего сокурсника и по совместительству лучшего друга! Знакомьтесь! Арманд Вернон, надежда нашего курса, гений артефакторики!

— Бодан, прекрати, — щеки парня порозовели.

А я подняла взгляд и принялась с интересом разглядывать нового знакомого. Высокий, худощавый, с всклокоченными светло-русыми волосами и добрыми, по-мальчишески озорными серыми глазами. Он выглядел немножко, как у нас принято говорить, словно не от мира сего. Но лицо показалось мне невероятно симпатичным.

— А это Мэйди, — не обращая на робкие возражение друга, представил меня Бодан. — Она сегодня настоящее представление устроила на экзамене. И — та-дам! — не поверишь! Она будет учиться на боевом факультете!

— Ух! — парень аж присвистнул от удивления.

— А это, — продолжил мой приятель, указав на Шелли, которая отложила вилку и с откровенным восхищением смотрела на Арманда. — Шелли! Будущая великая целительница, если верить оценке профессора Зандельхольц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь