Книга Катнора. Сердце двух миров, страница 19 – Ольга Кобзева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Катнора. Сердце двух миров»

📃 Cтраница 19

Пока я, совершенно очарованная, касалась невесомых тканей, дядюшка достал мою брошку и шагнул ближе к торговцу. Я не слышала, о чем они переговаривались, только тон дядюшки ясно говорил, что он сердится. Перебранка длилась несколько минут.

Наконец, Готрек порывисто убрал брошь в холщевый мешочек и спрятал обратно за пазуху. Взял меня за руку и потащил дальше. Я ничего не поняла, зачарованная необычными товарами.

Дядюшка остыл довольно быстро, он всегда так: быстро вспыхивает, но и скоро остывает.

- Магические ряды, дочка. Товары здесь стоят очень дорого, но все они редки и уникальны. Магически одаренные люди проходят долгое обучение, чтобы уметь изготавливать такие вот вещицы.

По этим рядам мы шли неспешно, дядюшка позволял мне рассмотреть хорошенько диковинные товары. Торговцы расхваливали их на все лады. Здесь были зелья на любой случай жизни, самоочищающиеся котелки, светящиеся кристаллы для освещения жилья, оживающие игрушки, музыкальные амулеты, волшебные чернила, амулеты на везение, одежда, изменяющая цвет по настроению, рукописи с заклинаниями, а также драгоценные камни с магической защитой.

Я забыла о времени, забыла обо всем. Кажется, я могла бы ходить по этим рядам часами. Просто смотреть, впитывать в себя чудеса, которыми, оказывается, полнится мир.

Дядюшка был прав, мне нужно было побывать в человеческом городе, чтобы понимать, от чего я отказываюсь, оставаясь жить в клане.

Дядюшка Готрек увлек меня и в красиво оформленные лавки, стоящие особняком.

- Здесь продаются самые дорогие товары, Катнора. Идем, - позвал он. – Просто посмотрим.

Я не то, что никогда не видела, даже представить не могла такой невероятной красоты, которую предлагали эти торговцы. Они привезли свои товары с драконьих островов. Редчайшие чудеса, доступные лишь избранным. Но даже посмотреть на них бесценно для десятилетней девочки-найденыша.

Мы с дядюшкой с изумлением разглядывали потрясающие воображение водные лампы, наполненные стеклянными жемчужинами, светящимися в темноте.

- Каждая из этих жемчужин таит в себе каплю воды из Лунного моря, - с улыбкой пояснил торговец, видя мое неподдельное восхищение.

Он показал нам часы, пересыпающиеся не песком, а крошечными цветами.

- Каждое утро в них расцветает новый узор, - рассказал торговец. – А это сушеные фрукты с озер Туманной долины, которые дарят сны о чужих землях, достаточно съесть лишь небольшой кусочек.

- А что это за странная пластина? – указала на тончайшую каменную плиту, прикрытую тканью.

- Это каменные зеркала из гор Небесной Грани, в которых виден не только свой облик, но и фрагмент судьбы, - охотно отозвался торговец. – Пожалуй, самый дорогой товар в моей лавке.

Еще я увидела бусы из поющих ракушек, тончайшие ткани, которые никогда не рвутся, пряности, растущие только на заснеженных склонах: от одного зерна вяленое мясо становится свежим, как только что приготовленное.

Глава 9

Я растворилась в необычных товарах этой лавки. В какой-то момент зашла за прилавок, рассматривая прозрачные коробочки с разноцветными бабочками, составленные прямо на полу, а дядюшка решил предложить мою брошь торговцу.

Я слышала их разговор, но вся была сосредоточена на прекрасных бабочках, лапки и крылышки которых светились, притягивая взгляд. Яркие, чарующие создания забавно шевелили усиками, на кончиках которых тоже будто загорались яркие огоньки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь