Онлайн книга «ИльРиса. Подарок Богов»
|
— Лиар Льек, прошу вас держать дистанцию! — тут же среагировал Ивистан. — Нет у меня никаких ран, это не моя кровь, — поспешила разрядить обстановку. — Ответьте лучше на мои вопросы, — устало попросила я. — У нас артефакт связи, — доложил Олдрин, сверля Ивистана хмурым взглядом. — И приказ сообщать обо всем, что с вами происходит. А уж о таком, как сегодня и подавно, — перевел он взгляд на меня. — Нашли лиарию? — ввалился в дом Ревен, шаря глазами вокруг. — Как вы? Нужна помощь? — побледнел лиар при виде лужи крови и меня в порванной рубахе, с окровавленными руками, лицом, волосами. Да я вся покрыта запекшейся коркой! — Я в порядке! — поспешила заверить в очередной раз, предваряя новые расспросы. Отстранилась от Ивистана и сделала шаг в сторону от обоих лиаров. — Гриса в лесу нарвалась на пару диких треухов, — устало сообщила сразу всем. — С самкой справилась, а вот самец ее порвал и сильно. — Самец тоже мертв, — со все еще расширенными зрачками и тяжело дыша сообщил Ревен. — Мы нашли его возле самки. Думали не трогать, пусть бы сам ушел, но он стал нас атаковать, ариса одного едва не зашиб. — Ккакого ариса? — голос сел от страха. — Марси вроде, — Ивистан взял мою руку в свою, сжимая холодные пальцы, согревая своим дыханием. — Как он? — ахнула я. — Рана серьезная, к домику ведуньи понесли, — это уже Ревен. — А дядька Никос? Он в порядке? — Больше никто не пострадал, — по-военному четко отчитался Олдрин. — Лиар Ревен, прошу вас, узнайте, может нужны особые снадобья или еще что, — встрепенулась я. — Для Марси. Это я виновата, что он пострадал, — всхлипнула ненароком. — Все узнаю, не беспокойтесь. Вы точно в порядке? Уверены? — Да, уверена. Со мной все хорошо. Я просто устала и перенервничала, никаких травм и повреждений у меня нет. Ревен кивнул недоверчиво, но все же торопливо вышел. — Лиар Льек, — повернулась к Олдрину. — Может, вы передадите отцу, что со мной все в порядке? Для чего советнику срываться с места? — Отправлю сообщение, — неохотно кивнул он. — Лиар Туаро сам решит, как поступать. — Прошу вас. Олдрин тоже вышел, одарив напоследок Ивистана недобрым взглядом, но все же оставляя нас наедине. Или мне только показалось от усталости? Мотнула головой, отгоняя странные мысли, с чего Олдрину злиться на Ивистана? — ИльРиса, милая, — парень снова притянул меня к себе, прижимая голову к груди, принимая на себя вес моего тела, давая возможность расслабиться. — Ты всех очень напугала, — шепнул он, приподнял мой подбородок, стирая подушечкой пальца след крови на щеке. — Береги себя, прошу. Не нужно больше так рисковать. — Прости, — я и правда чувствовала вину. — Гриса вчера ушла и не вернулась, а ей котиться… И всю ночь не было. Вот я и пошла искать, — растерянно пояснила я. — Она… мертва? — Ивистан кивнул на агрию. — Нет! — ахнула я, моментально отстраняясь, снова опускаясь возле кошки на колени. — К счастью, нет! — покачала головой, в очередной раз проверяя слабое дыхание питомицы. — Спит. Сейчас уже лучше. Но треухи на нее напали все же в самый неподходящий момент. — Извини, — смутился парень. — Агрия вся в крови и лежит неподвижно… вот я и подумал. Кто принес ее сюда? — задал парень непростой вопрос. От ответа спасла вернувшаяся Бриана. — Ох, лиария, и переполох в деревне! — с порога выдала она. — Сначала ариса раненого принесли, так у дома ведуньи столпотворение теперь. Жена раненого голосит на всю деревню, дурь такую несет, что не приведи Матерь-создательница! После треухов обоих приволокли детворе на потеху, дележ начался, кому шкуру, кому мясо, но тут арис Фирел вмешался, конечно. Шкуры, сказал, в трактир забирает, а мясо у кого детишек полна изба раздать! Лиария, да вы себя в отражатель-то видели? — без перехода всплеснула руками Бриана. — Да вы ж в крови вся с головы до пят, рубаха порвана, а в доме лиар посторонний, — практически шепотом закончила девушка. |