Онлайн книга «За Гранью»
|
— Эртра?[56]— неуверенно посмотрела на Адриэйна. — Tyi joikolls? Forinarog![57]— он потянул меня за дверь. — Постой. — Остановила я его, сопроводив слова жестом. — Я хочу записать, — снова жестами дала понять, чего хочу. В комнате осталось несколько чистых листов и пишущая палочка. — Адриэйн, ты умеешь писать? — постаралась, чтобы мальчик понял. — Та[58], — серьезно ответил он. — Эртра, напиши, — сказала, протягивая ему палочку. Кажется, понял. Адриэйн писал слово на своем языке, я рядом русскими буквами и перевод. Так я начала составлять собственный словарь. Мы еще записали совсем простые слова и определения, описали все предметы, что были в комнате, местоимения и числа… В общем, так увлеклись, что закончили, лишь когда у меня в животе снова заурчало от голода. Мальчик решительно отложил пишущие принадлежности и снова потянул меня к двери. Пошла, но листок все же прихватила. Отличная возможность попытаться поговорить с Моркелебом. На улице уже стало темнеть. Как я раньше не заметила, что свет в доме не электрический? В столовой, например, под потолком довольно хаотично были разбросаны светящиеся шарики. Адриэйн подозвал несколько от окна и переместил их ближе к столу. Ничего не говоря и вообще не напрягаясь, более того, движения его были автоматическими, что говорило о том, что он вырос с такими приспособлениями, и они для него привычны и обыденны. Попробовала повторить его трюк. Вытянула руку ладонью вверх и попыталась приманить шарик. Но он остался висеть на своем месте. Адриэйн удивленно посмотрел на меня. — Tyi populas, Feironika, shan salantiros[59],- видя, что я не совсем понимаю, схватил Риалин за руку и подвел к нам. — Rialin — populas[60], - снова указав на меня, — Feironika — populas[61].- Потом указал на себя, — Adriiain — salantiros[62], ralion Morkeleb — salantiros.[63] Я поняла. Обидно, конечно. Но что делать, все равно задерживаться здесь в мои планы не входит. Как попросить Адриэйна все объяснить Моркелебу? Скорее бы меня перестали считать подлой похитительницей! Возможность поговорить с Моркелебом выдалась только после еды. Мы с Адриэйном гуляли во дворе дома, записывая все новые слова. Странно, но воспринимались они довольно легко, заряжая меня желанием выучить незнакомый язык. На Земле я говорила средне на английском, не было возможности заняться изучением языка вплотную. Воспитываясь по детским домам, широких возможностей для образования не получишь. А, к сожалению, это как раз мой случай. Моркелеб окликнул Адриэйна и присоединился к нам. Решено было пройти в беседку позади дома. Чистых листов осталось только два. На одном я схематично изобразила лес и условный проход там. Разграничив листок, в одной половине нарисовала Землю, во второй Лирас. Отличались они, понятное дело, только наличием колец у Лираса. И вот, ровно в середине, проход. Сверяясь со шпаргалкой, смогла выразить свои мысли: — Лирас Земля идти. — Вы хотите поискать этот проход? — каждое из этих слов уже было в моем импровизированном словарике и с помощью Адриэйна, который показывал каждое слово, произнесенное Моркелебом, я смогла дословно понять собеседника. — Да, да, — истово закивала головой я. — Лес идти дом. — Sha![64]— категоричный ответ Моркелеба разрушил все мои мечты. А я уж, глупая, понадеялась, что меня отпустят. — Adriiain, sa apotran viahho mo lira![65] |