Книга Проклятие императора, страница 64 – Светлана Ершова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие императора»

📃 Cтраница 64

– Простите, если я помешала... Фред, я хотела спросить, как мне вызвать зомби? Я есть хочу!

– Как же ты можешь помешать, солнце моё? – не сдержал я улыбки. – Присоединяйся к нам, мы как раз собирались позавтракать, – пригласил, мысленно дополнив заказ.

Поднявшись, отодвинул стул и чмокнул в макушку робко присевшую на него жену, отчего она ещё больше сжалась, опустив взгляд на пустую столешницу. Неужто это утро на неё так действует? Ночью она такой растерянной и смущённой не выглядела.

– Что с твоей горничной? – попытался я разрядить обстановку и, заняв место за столом, жестом указал Риду на соседний стул.

– Я... Приказала ей пару дней не показываться мне на глаза, – ответила супруга, гневно сверкнув глазами.

– За что же так жестоко, суровая моя? – поинтересовался весело.

Почему-то присутствие Гаримы действует на меня успокаивающе, чего не скажешь о Калибе, недовольно нахохлившемся из-за прерванного разговора.

– Оказывается, пока я не видела, она носила мои вещи! Представляешь, какое потрясение я испытала, вернувшись вчера с бала и обнаружив её на своей кровати, в своём же новом платье, между прочим!

Сообразив, откуда взялось требование предаваться любовным играм именно в моей постели, и вспомнив вчерашнюю ночь, я окончательно расплылся в улыбке объевшегося сметаной кота.

– Ндаа, ещё и на кровати... Придётся тебе теперь чаще приходить ко мне, там-то она точно не лежала... – протянул, следя за реакцией супруги.

Вспыхнув, она отвернулась, буркнув себе под нос что-то невнятное. В этот момент в комнату вплыли две горничные и вкатили сервировочный столик. Дождавшись, пока они расставят тарелки и разложат приборы, я обратился к одной из полуумертвий:

– Бетти, переходишь в подчинение госпожи, после завтрака покажешь императрице кнопку для вызова горничной.

– Да, хозяин! – как всегда, лаконичный ответ.

Проводив покинувших нас зомби взглядом, Рид покосился на Гариму и, вероятно придя к выводу, что от неё можно не таиться, спросил:

– Так что мы будем делать со сложившейся ситуацией?

– Не мне тебя учить, всё, как обычно: проверьте, не остался ли магический след, снимите отпечатки пальцев, если они есть, разумеется. Портальщик должен быть где-то рядом, во дворце. На более дальние переносы они не способны. И всё-таки я никак не пойму, почему он не сгорел во внешнем защитном контуре...

Брякнувшая об пол вилка вынудила прерваться и посмотреть на испуганную Гариму.

– Что случилось, милая? Чего ты так распереживалась? Подумаешь, вилка упала, – подняв столовый прибор, я прочитал над ним заклинание очистки и протянул жене: – Вот и всё, ничего страшного.

– Спасибо, – поблагодарила она, вяло улыбнувшись.

– Ну что с тобой? – обеспокоенно заглянул я в её глаза.

– Я... не выспалась, что-то от усталости даже есть расхотелось. Можно я пойду к себе?

– Конечно. Тебе определённо надо выспаться как следует, – поиграл я бровями, намекая на бессонную ночь.

Совсем растерявшись, она вскочила из-за стола и не прощаясь скрылась за дверью в мою спальню.

– Знаешь, о чём я подумал? – обернулся я к другу. – Раз преступник так умело справляется с моей магией, поставь-ка ты «Ловчую сеть» возле моего сейфа. Даже интересно, сможет ли он обойти ловушку, сплетённую из четырёх стихий. И ещё, не включай в неё ничего опасного – хочу посмотреть на столь одарённого воришку. Ну и пару стражников возле двери кабинета на всякий случай выстави, – отдав приказ, я выжидающе выгнул бровь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь