Онлайн книга «Рыцари Гайи»
|
— Неплохо, бро! — воскликнул Ашер. Мисс Фезердейл оставила дверь в бальный зал открытой. Я чуть сместилась в сторону, чтобы увидеть Датча и Ашера. Датч поднял над головой громоздкую металлическую потолочную лампу и расхаживал с ней по комнате, а Ашер подбадривал его. Лампа в форме шара была размером с люстру и выглядела очень тяжёлой. — Вы что такое делаете? — в ужасе ахнула мисс Фезердейл. — Делаем задание ещё интереснее, — процедил Датч сквозь стиснутые зубы. Он явно с трудом удерживал лампу в воздухе. — И практикуемся в магии. — В каком месте это магия? — мисс Фезердейл следила взглядом за дорогой лампой. Она выглядела так, словно хотела броситься и схватить её, но знала, что не сможет поднять что-то настолько массивное. — Это не магия, — вмешалась Бронте. — Датч просто твердолобый. Датч подмигнул ей. — Зависть тебе не к лицу, принцесса. — Я не завидую, — Бронте произнесла эти слова чересчур напористо, сдув со стола все перья, которые лежали перед ней. Она бросилась их подбирать. Ашер рассмеялся. — Знаете, Датч, вдохновлённый вчерашним Турниром, теперь воображает себя Рыцарем. Метаморфом, таким же сильным, как Джарет Марс. Вот как он может поднять эту лампу. Шар-лампа с громким стуком ударилась об пол. К счастью, она оказалась слишком прочной, чтобы разбиться. Бронте, приподняв брови, смотрела, как она катится по залу. — Хорошо, что ты не попытался поднять зеркало, — сказала она Датчу. — Со стороны легко судить, — парировал Датч. — Если ты такая идеальная, почему бы тебе не показать нам, как это делается? Ашер усмехнулся. — На это нет никаких шансов. Вэнс не рискнёт демонстрировать магию на публике, пока не овладеет заклинанием. Она слишком заботится о своей безупречной репутации, чтобы рисковать и уронить в речку мячик, — он подмигнул Датчу… …который закатил глаза. — Очень смешно. — Эй, Ашер, как насчёт того, чтобы показать нам немного магии? — окликнула его Кайли из соседнего бетонного бункера. Наши брошенные скатерти плавали в ванне с отбеливателем. — Хорошо, — Ашер расправил плечи и слегка выпрямился, осматривая комнату в поисках вдохновения. Его взгляд остановился на лампе-шаре. Он плавно подошёл к ней, взял её в руки и поднял над головой. — Повторюшка, — хихикнул Датч. — О, это не повторение твоего провального шоу. Это нечто гораздо более магическое. Я собираюсь… — Ашер несколько раз выдохнул, пытаясь удержать шар в воздухе. — …подбросить его в воздух. Точно так же, как Белый Рыцарь сделал вчера, когда поймал падающее Табло силой мысли. — Ты говоришь о телекинезе, — сказала Бронте, как будто она была студенткой, отвечающей на вопрос теста. — Да! — пропыхтел Ашер. — Но это Эльфийское заклинание. А я-то думала, что все Эльфы отстойные, — на губах Бронте появилась лёгкая усмешка. — В самом деле? Это Эльфийская магия? — Ашер выглядел смущённым. И в этот момент шар-лампа выскользнула из его пальцев и покатилась вниз, вниз, вниз. Мисс Фезердейл крепко зажмурилась. Но шар-лампа так и не упала на пол. Сила магии подхватила её за мгновение до удара. Теперь она парила всего в нескольких миллиметрах над гладкой поверхностью, слегка покачиваясь, как буй в океане. — Ты сделал это! — Датч рассмеялся и хлопнул Ашера по спине. — Ты использовал магию! — Я это сделал? — Ашер посмотрел на свои руки, вертя их перед глазами, как будто ожидал найти на них волшебную пыльцу. |