Книга Объявленный дампир, страница 42 – Сара Сайнс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Объявленный дампир»

📃 Cтраница 42

Я опустила руку, но отказывалась смотреть на Натана. Я не могла по разным причинам. Хотя воспоминания о моих убийствах у Конрада были туманными, я знала, что убить вампира действительно трудно. Я не была уверена, что тело Натана сможет восстановиться достаточно быстро, чтобы спасти его. Я боялась, что он потерял слишком много крови, чтобы восстановиться. Мысль о том, что я потеряю его, причиняла боль.

— Не я монстр в этой комнате, — сказала я. — Это ты. Ты замучил двух невинных людей. Людей, которые дали тебе дом и общество. Так вот как ты им отплатил?

— Отпустите принца, — приказала Элисса, все еще не сводя взгляда с Бранса.

— Нет! — взревел Бранс.

Он поднял руку, но Элисса отреагировала мгновенно, будто предвидела его атаку. Она ударила его обеими ладонями в грудь. От удара вспыхнул огонь. Бранс отшатнулся, отбиваясь от пламени, быстро охватившего его рубашку.

Я не ожидала учуять запах горящей ткани — или, что еще хуже, волос и кожи, — но это было отличное средство отвлечься. Они больше не обращали на меня никакого внимания.

Я подбежала к Кенриду и упала на колени. Я схватила ближайшую цепь и потянула изо всех сил. Нет, это был не самый умный поступок в моей жизни. Мое подсознание знало, что я не смогу выдернуть эти болты из пола, но я должна была что-то сделать. Я никак не могла отпустить Натана по тем же причинам, по которым не могла смотреть на него.

Бранс и Элисса не могли вечно отвлекаться.

Я оглянулась через плечо. Они все еще сражались друг с другом. Одежда Бранса свисала с его тела тлеющими клочьями. Волосы Элиссы в нескольких местах стояли дыбом, а ее лицо и руки покрывали следы ожогов. Я не хотела даже думать о магии, которую они использовали друг против друга.

Похоже, остальные фейри не слишком стремились вступать в бой. Они столпились у двери, наблюдая за своими лидерами. Благодарно.

— Вот.

Я вскрикнула, когда кто-то поднес руку к моему лицу. Пальцы разжались, обнажив ключ.

— Простите, ваше высочество. Я был неправ, поверив им.

Я посмотрела на человека, предлагавшего ключ к освобождению Кенрида. Он опустил голову и, казалось, намеренно отводил взгляд от Кенрида. Мне хотелось верить в его вину и сожаление, но он стоял в стороне и позволил всему этому случиться.

Он мог попросить о пощаде позже. Я выхватила ключ у него из рук и нащупала замок на цепи. После нескольких мучительных секунд я, наконец, открыла его и начала сбрасывать обрывки цепи.

— Ты мог бы помочь мне снять это с него, — огрызнулась я.

— Нет, я не могу, — сказал мужчина. Боль в его голосе заставила меня остановиться. — Железо для нас как яд. Я удивлен, что ты можешь прикасаться к нему, не обжигая кожу.

Я посмотрела на него, потом снова на следы ожогов на груди Кенрида. Я читала сказки о железе и фейри, но не подозревала, что это правда. Во время наших бесед эта тема никогда не поднималась.

— Думаю, это доказывает, что я больше человек, чем фейри, — солгала я и повернулась обратно к своей паре.

Безупречное лицо Кенрида было покрыто темными синяками, но это не помешало ему слегка улыбнуться мне. Как он вообще мог улыбаться прямо сейчас? Проявляя большую осторожность, я отодвинула остальные цепи. Мужчина, стоявший рядом со мной, помог мне поднять Кенрида на ноги и отнести его в дальний угол комнаты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь