Книга Объявленный дампир, страница 72 – Сара Сайнс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Объявленный дампир»

📃 Cтраница 72

«Это он ворвался в комнату, когда мы были обнажены», сказала Мир.

Она не ошиблась, но я не хотела никакой драмы или обид между парнями.

«Там определенно есть что-то твердое», продолжила она, заставляя мой взгляд скользнуть вниз по рельефным грудным мышцам и великолепному прессу Эллиотта к его огромному члену.

Он стоял между нами высоко и гордо. Он действительно не возражал бы заняться сексом с Кенридом прямо у меня за спиной?

Эллиотт приподнял мой подбородок, и я густо покраснела.

— Мне нравится, когда ты пялишься на меня, — сказал он. — Но я не могу заняться с тобой сексом прямо сейчас.

Я встретилась с ним взглядом и подавила желание спросить его почему. Я бы уважала любое его решение.

Он улыбнулся.

— Конечно, я хочу, но тогда только мой волк будет претендовать на то, что принадлежит ему. Я не хочу быть придурком-собственником. — Он взглянул на Кенрида. — Я не единственный, кто любит тебя.

Я положила руку на грудь Эллиотта и придвинулась ближе, пока наши лица не оказались на расстоянии менее дюйма друг от друга.

— Я люблю тебя, Эллиотт. Я сделаю все возможное, чтобы ты никогда в этом не сомневался.

— Знаю, так и будет.

Он провел ладонью по моей шее и запустил пальцы в волосы. Затем он впился в мои губы обжигающим поцелуем. Я бы продолжила целовать своего волка, но руки Кенрида соскользнули с моего тела, и кровать позади меня прогнулась. Эллиотт прикусил мою губу и отпустил меня.

Я перевернулась и увидела, что Кенрид роется в своем комоде. Его тело не казалось напряженным, поэтому я надеялась, что с ним все в порядке.

— Деймон и Натан скоро будут здесь, — сказала Эллиотт. — Нам нужно подготовиться к встрече с королевами.

Кенрид резко обернулся, свирепо глядя на Эллиотта.

— Что ты имеешь в виду?

Возможно, Кенрид был не в порядке, но сейчас не время спрашивать его об этом.

Эллиотт прищурился, глядя на Кенрида, затем перевел взгляд на меня.

— Деймон не говорил тебе о требованиях фейри?

— Нет, он этого не делал, — ответил Кенрид, натягивая джинсы.

Я не была уверена, что хочу знать. У меня было дурное предчувствие, что никому из нас это не понравится.

— Королевы потребовали аудиенции в Поместье фейри, — объяснил Эллиотт.

Кенрид побледнел, и в его взгляде появилась паника.

— И мы договорились?

— И да, и нет. — Эллиотт оскалил зубы в хищной усмешке. — Мы встретимся с ними на одном из наших складов. У Деймона есть план, который гарантирует, что королевская семья фейри больше никогда не будет преследовать нашу прекрасную маленькую пару.

Выражение лица Эллиотта заставило меня вздрогнуть. В нем не было ничего приятного, утешительного или даже отдаленно человеческого. Они планировали убить королев фейри? Хотела ли я знать? Страх Кенрида напугал меня. Я знала, что между ним и его семьей было много неприятных историй, хотя и не знала подробностей. Тем не менее, они все еще были его семьей.

Кенрид повернулся к шкафу и достал рубашку. Он больше ничего не говорил, пока полностью не оделся.

— Понимаю. Деймон не сказал нам об этом, потому что не хочет, чтобы королевская гвардия читала наши мысли и получала информацию, — заявил Кенрид, затем глубоко вздохнул. — Во сколько мы отправляемся?

— У нас есть час на сборы.

Я не совсем понимала, что происходит, но взгляды, которыми обменивались Эллиотт и Кенрид, не вселяли в меня уверенности. Я восприняла это как намек на то, что мне нужно принять душ и найти что-нибудь презентабельное для аудиенции с членами королевской семьи. Я сползла с кровати Кенрида и нахмурилась. Нет, я не стану. Если Кенрид собирался появиться в синих джинсах и футболке, то и я тоже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь