Книга Пробужденный дампир, страница 77 – Сара Сайнс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пробужденный дампир»

📃 Cтраница 77

— Они пытались разбавить гены дампиров после того, как несколько поколений людей скрещивались, — ответил я, кивнув. — Но когда они пробуждали магию дампира на четверть, он сразу же умирал. Они сократили его до одной восьмой, затем до одной шестнадцатой и до одной тридцатой. Это не имело значения. Дампиры по-прежнему убивали мгновенно. Фейри перешли к другим видам. Тролли, гоблины, эльфы, оборотни, сирены. Как ни крути, они пытались это сделать, но ничего не сработало, даже спустя несколько поколений. Они не смогли создать стабильного дампира.

Еще один поток криков боли ворвался в мои воспоминания. Пустые глаза стольких детей, рожденных в лаборатории и убитых в лаборатории же.

— Веками фейри мучили своих пленников своими усилиями. Когда генетики начали использовать свой собственный народ — мой народ — я больше не мог этого делать. — Мой голос упал до шепота. — Я убил их всех. Всех фейри в лагере. Всех пленников. Всех жертв. — Я зажмурился, вспоминая их крики. — Я зарядил тридцать четыре бомбы элементальным огнем и разбросал их по всему комплексу. Затем я запечатал двери.

В комнате воцарилась тишина, но я не мог смотреть на своих братьев. Я знал, как ужасно звучат события, которые я только что описал. Мое участие в этих событиях только усугубило ситуацию.

— Какое отношение это имеет к Лорне? — наконец спросил Деймон, нарушая тишину.

Я открыл глаза, но сосредоточился на полу.

— В тот день, когда я уничтожил лагерь, я помог другу сбежать с его беременной любовницей, одной из зимних фейри, — объяснил я. — Ее использовали как суррогатную мать. Во всяком случае, пытались. Все принудительные беременности закончились неудачей или выкидышем. Когда ее последняя беременность перешла в третий триместр, Алин заявил, что ребенок от него. Тридцать четыре года назад я помог им сбежать из лагеря и оставил их в маленькой хижине на севере штата Нью-Йорк.

Волна демонической магии заполнила комнату. Я взглянул на Деймона и пожалел об этом. Его глаза горели темно-красным, чего я никогда раньше не видел. Его когтистая рука лежала на метке Лорны у него на груди, полностью закрывая маленькую птичку.

— Она была создана фейри? — От низкого рычания, исходившего от Деймона, волосы у меня на затылке встали дыбом. Конечно, он быстро разобрался в деталях. Лорне было тридцать четыре года, и ее удочерили в северной части штата Нью-Йорк.

— Не знаю, — ответил я. — Ее возраст соответствует фактам, и ее удочерили примерно в часе езды от того места, где я в последний раз видел своего друга и его возлюбленную. Но у меня нет доказательств, что это тот ребенок, которого я спас.

Деймон поднялся на ноги. Я вытянул шею, чтобы посмотреть на него. Он не убрал руку со своей груди, и я, не задумываясь, потянулся к метке Лорны на своей коже.

— Возможно ли, что фейри внедрили что-то в ее ДНК, как предположил Натан? — спросил Деймон.

Я потер грудь, чувствуя, как крошечная птичка шевелится под давлением.

— Насколько я знаю, нет, — ответил я. — Очень сложно создать заклинание, которое действовало бы в живом теле. Его нужно было бы прикрепить к неодушевленному предмету внутри нее. Думаю, что врачи-люди нашли бы инородный предмет в ее теле, если бы там что-то было. — Я взглянул на Натана, который все еще стоял в другом конце комнаты со стаканом крови в руке. — Я вижу то же самое, что и ты. Эта метка — нечто большее, чем просто знак. Птица выглядит разумной. Тот факт, что я чувствую, как она движется, только добавляет загадочности. Но я никогда не видел заклинания, способного создать нечто подобное. Если у фейри и было такое, я никогда об этом не знал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь