Онлайн книга «Служанка для двух лордов»
|
- У меня с ней вообще ничего не было, Ян. Честно. - Я видела вас в беседке и слышала... - шепчет неверяще малышка. - Но я её не трахал, прости, не знаю как по-другому выразится. Зачем ты вообще решил Яне об этом рассказать? - возмущается сын. - У меня вообще никогда ничего с этой дважды вдовушкой не было, Ян. - добавляю я. - Но леди видимо сошла с ума! Она уверяет, что беремена от тебя сын. Поэтому, боюсь Яна в любом случае бы услышала. Хотя я постарался минимизировать сплетни, она под наблюдением лекаря Его Величества. - Что?! Яна, клянусь - это не мой ребенок! Ничего не было! Сын проводит руками по волосам и оборачивается на меня. - Только не говори, что Его Величество ей поверил? - сын с надеждой смотрит на меня. - Нет. Её отошлют в дальнее поместье до рождения ребенка. А потом по ауре поймут, чей род у ребенка. И так как леди Грейс не замужем, Люциус сам потом назначит ей мужа. - Вот и хорошо. А нам надо сегодня купить Яне платье, завтра у нас вообще-то свадьба, - напряженно улыбается Натан, стараясь переменить тему. - Вот и славно, езжайте прогуляйтесь по магазинам. А я дождусь целителя, чтобы проверил, как там спасенная вами девочка и потом к Его Величеству. - А ко мне не надо, я сам решил навестить вас, - Люциус заходит в столовую, одет очень просто. Подозрительно смотрю на него. - Ваше Величество, - Яна и Натан соскакивают кланяются. - Прошу, называйте меня Люциус, пока... - Пока что? - решаю уточнить я. - Пока, личная горничная госпожи Яны накрывает мне завтрак. - И с довольной улыбкой садится за стол, потирая руки. Яна растерянно смотрит то на меня, то на короля и не знает, что сказать. - Она сейчас присматривает за избитой девочкой, - шепчет она. - Какой еще избитой девочкой? - гремит возмущенно Люциус. - Декстер? Что происходит у тебя в доме? - Это не у меня, Люц. Это вчера Яна и Натан спасли девочку лет двеннадцати, которую мать продала для утех, - до сих пор голос дрожит от ярости и непонимания, как можно? - Да, мои люди накрыли сегодня ночью еще несколько таких домов, где можно было купить совсем молоденьких девочек на ночь, - тихо говорит Натан. - Отчет вам уже отправлен Ваше... Люциус. - Ясно, что же зовите бесстрашную Розу, пусть расскажет о состоянии девочки, хоть голос её послушаю, - и король устало прикрывает глаза. - Ты тогда займись расследованием смерти Калеба, Декстер. Опроси сам иномирянок. Приятно, что Его Величество доверяет настолько, что расскрыл свою заинтересованность Розой. Но что он будет делать? У него есть невеста и я не припомню, чтобы помолвку разрывали. Да и не примут аристократы Розу в качестве королевы. Тайная любовница? Жаль, хорошая девчонка. Но если Люциус решит сделать её содержанкой, я помочь не смогу. Хотя всё зависит от самой Розы, насильно её никто ничего не сможет заставить делать! Вызываю Марту и прошу, чтобы пришла Роза, рассказала, как прошла ночь у девочки и принесли завтрак для нашего друга. Глава 60. Яна. Да уж насыщенное утро вышло. Я сидела в библиотеке, разувшись, совсем не как леди поджала под себя ноги. На Земле бы сказали, что я сижу по-турецки. В руках блокнот и ручка. Так что мы имеем: есть бедные семьи, у каждой семьи свои проблемы. Где-то есть нечего, потому что мать одна и дети как могут помогают или мать больная; где-то муж пропивает последнее, а есть и те, кто торгует детьми... И есть уже просто старые люди, у которых ничего нет. Для стариков — дом престарелых, делаю себе пометку, а чтобы не было скучно, организовать им какое-то полезное времяпровождение. Ну не знаю, мужчины табуретки клепают, овощи выращивают, женщины вяжут. Условно, конечно, а потом те же вязанные изделия для детей в приютах... Для тех, кто вполне работоспособен, организовать что-то вроде школы, где их будут обучать какому-либо ремеслу и потом помогать устроиться работать по новой профессии. |