Онлайн книга «Предательница и не принц»
|
– От кого письмо? – спросила я, скрестив руки на груди. – От Далтера Корна, – ответил Лорай. Я вздрогнула, а душу вмиг будто окунуло в тёплую воду. Дыхание предательски сбилось, но я тут же поспешила взять себя в руки. – Шеф предполагал, что вы откажетесь брать письмо, – с понимающей улыбкой сообщил посыльный. – Потому попросил передать вам, чтобы вы не переживали, никакого колдовства в этом послании нет, только слова, которые он бы очень хотел сказать вам лично, но пока не может надолго вставать с постели. Потому вынужден говорить с вами вот так. И мне вмиг стало стыдно за свои сомнения. Я быстро забрала конверт и растерянно посмотрела на гостя. Стоило бы предложить ему отдохнуть с дороги, всё же он добирался ко мне из самой столицы, наверняка устал. – Хотите чаю? – спросила, посмотрев ему в глаза. – Если честно, я бы перекусил, – ответил он, чуть смутившись. – Шеф вызвал ни свет ни заря, надавал поручений, а потом ещё сюда отправил. На еду времени не осталось. – Конечно, – тут же встрепенулась я. – Идёмте на кухню. У нас на обед сегодня очень вкусный суп и пироги с мясом. Лаура куда-то ушла, видимо, решила не мешать моему общению с молодым гостем. Потому пришлось мне самой накладывать Лораю еду, делать чай, но при этом я так торопилась, что едва не разлила суп. – Да не волнуйтесь вы, Мика, – с понимающей мягкой улыбкой проговорил парень. – Я не уйду, пока не получу ваш ответ. Так что можете читать хоть до завтра. И шеф тоже никуда не денется, он всё же пока довольно паршиво себя чувствует. – Как он? – я остановилась посреди кухни и так крепко сжала ложку, что та начала гнуться. – Уже намного лучше, – ответил Лорай, забирая у меня столовый прибор, и сразу попробовал еду, видимо, действительно проголодался. – Правда, его только вчера домой разрешили забрать. Теперь поправляется в своей родной кровати под бдительным присмотром сердобольной Дарлены. Она откармливает его бульонами и следит, чтобы следовал предписаниям целителей. – Дарлена это… его невеста? – спросила я, напрочь забыв имя той самой девушки. – Нет, – Лорай снова съел две ложки. – Дарли – его кухарка. Она вообще за порядком дома смотрит. Строгая дама, но готовит вкусно. А невесту шефа зовут Милания. Точнее, как я понял, она вчера собрала вещи и съехала от него. Так что на данный момент у шефа невеста отсутствует. Мне показалось, что сердце вдруг стало больше, а забилось свободнее, будто до этого момента его крепко держала чья-то когтистая лапа. Возможно, даже драконья. – Господин Лондер… – начала я, но он поправил: – Лорай, и лучше на ты. – Лорай, – повторила, крепче сжав конверт, которой и так ни на мгновение не отпускала. – Я ненадолго оставлю вас одного. – Идите, Микаэлла, – он махнул рукой. – Читайте. Я же вижу, как для вас это важно. Кстати, шеф его долго писал. Забавно было видеть его таким… – он издал смешок, – нерешительным. Интересно, у Далтера все подчинённые такие словоохотливые? Говорят, болтун – находка для шпиона. А что делать, если сам шпион – болтун? Я вернулась в гостиную, села в кресло у окна и всё-таки вскрыла конверт. Письмо действительно оказалось довольно большим. Чёткие и ровные буквы заполняли лист полностью, и даже уходили на оборотную сторону. Я рассматривала почерк Далтера, выхватывала взглядом отдельные слова, но начать читать отчего-то боялась. |