Онлайн книга «Предательница и не принц»
|
На улице всё сильнее сгущались сумерки, в некоторых окнах белоснежного особняка уже зажгли освещение. По обеим сторонам от аллеи, ведущей к главному крыльцу, тоже горели маленькие фонарики, а сразу за ним красовались необычные кусты идеально круглой формы. Я шагала вперёд, Лорай шёл следом, но продолжал молчать. Когда же мы оказались в просторном холле, из центра которого наверх винтом уходила широкая мраморная лестница, мой сопровождающий остановился и осторожно тронул меня за руку. – Давайте провожу вас в подготовленную вам комнату, – предложил он. – Выпьете чаю, поужинаете, отдохнёте с дороги, разложите вещи. Я остановилась, одарила его раздражённым взглядом и отрицательно мотнула головой. – Лучше сразу отведи меня к Корну. Боюсь, после нашего с ним разговора мне придётся быстро покидать этот дом вместе с вещами. Так что не стоит оттягивать неизбежное. Он посмотрел с неодобрением, но потом всё же направился вперёд, показывая мне дорогу. Мы поднялись на второй этаж, прошли в левое крыло до самой последней двери. И только там Лорай остановился и посмотрел на меня с решительной холодностью. – Микаэлла, Далтер, конечно, не святой, но и точно не последний подонок. Не знаю, какие мысли бродят сейчас в вашей голове, но чувствую, что в них нет ничего хорошего. Сейчас вы можете наговорить много того, о чём потом пожалеете. А шеф… – он вздохнул, – идёт на поправку, но пока точно не здоров. Я поджала губы, но не стала ничего отвечать. Вместо этого быстро постучала в резную двустворчатую дверь и, дождавшись разрешения, шагнула внутрь. Глава 25. Когда лечение оказывает положительный эффект Порог я переступала с решительностью генерала, ведущего войска в бой. За первой дверью оказалась небольшая, но довольно уютная гостиная. В ней не горело освещение, но зато свет лился из соседней комнаты, куда вела открытая сейчас дверь. Туда я и направилась. Далтер полусидел на широкой кровати, подложив под спину большую подушку в белой наволочке. На нём красовалась светло-серая шёлковая пижама, и такой домашний непривычный вид мигом сбил весь мой агрессивный настрой. Мокрые волосы Корна явно были просто зачёсаны назад пятернёй, потому слегка торчали в стороны. Слева и справа от кровати горели два торшера, наполняя комнату приглушённым золотистым светом. И в этом освещении синяки под глазами на бледном лице Далта выглядели даже пугающе. Он смотрел на меня… и молчал. Не улыбался, не хмурился, но в его глазах отражалась странная, незнакомая мне раньше жадность. Он изучал меня взглядом от туфель до распущенных волос и словно не мог отвернуться. Я же вдруг впала в ступор. Все заготовленные фразы и важные слова в один момент вылетели из моей головы. А вот чувства, которые я весь этот день так старательно в себе душила, наоборот, прорвали оковы и выбрались наружу. В прошлый раз, когда я видела Далтера, он лежал на земляном полу, истекая кровью. Сейчас, конечно, выглядел намного лучше, но точно не казался полностью здоровым. – Я скучал, – сказал он, нарушив повисшую между нами напряжённую тишину. Мне следовало хоть что-то ответить, но я не знала, что. Потом всё же собралась с мыслями и озвучила фразу, которую репетировала по дороге: – Мы должны разорвать связь ритуала хаити, – хотела произнести это уверенно, но голос всё равно дрогнул. |