Онлайн книга «Трофей Его Высочества»
|
– Знаешь, – её улыбка стала немного грустной. – Я успела пожить одна с маленьким ребёнком. Успела даже поработать торговкой в лавке, когда Четтер перестал помогать деньгами. Успела осознать, что меня не привлекает никто из окружающих мужчин. Так долго старалась забыть Кейра, а когда он появился на моём пороге, в душе будто что-то перевернулось. Я люблю его, Эни. Ни обида, ни долгая разлука, ни злость на него так и не смогли убить во мне это чувство. А как на него похож Сайф! Словно маленькая копия. – Но теперь ты будешь жить с ним? Здесь, в Тироне? А его семья? – У Кейра дом неподалёку от академии. Сейчас мы поселились там. С его родителями я пока не знакома. Но надеюсь, всё пройдёт хорошо. Если не примут меня, должны принять хотя бы внука. Он-то точно айв. К счастью, крылья пока не появились, но магия у него определённо есть. Я снова обняла её, душу переполняла радость за подругу. – Как же хорошо, что ты здесь, – сказала ей. – Кстати, ты одна пришла? – С Кейром и сыном. Они ушли к ректору за какими-то бумагами, а я осталась ждать тебя. Мне так не терпелось увидеться! – У меня сейчас практическое занятие, – проговорила я с лёгкой грустью. – Но, если ты подождёшь, попробую отпроситься у профессора Лаусона. Уверена, он согласится перенести занятие. – Боюсь, леди Эниремия, вам придётся отказаться от ваших планов. От этого голоса, прозвучавшего совсем рядом, меня передёрнуло. Я резко обернулась и в неверии уставилась на темноволосого мужчину в военной форме Айвирии. Передо мной стоял принц Гервин собственной персоной. За его спиной обнаружился целый отряд крылатых, что только усиливало мой страх. И Мара, как назло, нет рядом. Дева Заступница… Что же теперь будет? – Вам придётся пойти со мной, – припечатал кронпринц и, поймав мою ослабевшую руку, уложил её на сгиб своего локтя. Потом коротко кивнул опешившей Варне и направился к выходу на улицу. Я хотела остановиться, но просто растерялась. Да и кто бы мне позволил сопротивление? Сейчас Гервин уводил меня как леди, а если буду упираться, может приказать своим сопровождающим, и кто-то из них позорно перекинет меня через плечо и всё равно доставит куда надо. – Что же вы молчите? – бросил принц со злой иронией. – Неужели страшно? – А разве это удивительно? – нашла силы проговорить я. – После всех ваших угроз. – Рад, что у вас хорошая память, – ответил он. Мы вышли за ворота, где нашу компанию ожидали несколько машин. Причём мы с Гервином направились в одну, а солдаты разместились в двух других. Дав водителю знак трогаться, принц откинулся на спинку мягкого сидения, вытянул из кармана кителя стеклянный пузырёк и протянул мне. – Выпейте это. – Зачем? – я попыталась отодвинуться подальше, но в пределах небольшого салона сделать это оказалось сложно. Гервин одарил меня холодным, решительным взглядом, в котором отражалась самая настоящая злость. А вся его напускная вежливость растаяла, как утренний туман. – Если не выпьешь сама, я залью это в твой рот силой, – сказал, продолжая протягивать пузырёк. – Что это? – не спешила сдаваться я. – Зелье. – Какое? – Пей! – рявкнул принц. И даже дёрнулся ко мне, собираясь на самом деле осуществить свою угрозу, но я его остановила. Взяла склянку, откупорила, понюхала. Жидкость довольно приятно пахла яблоком и ромашкой. |