Книга Не ходи в лес, страница 11 – Лиана Снежинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не ходи в лес»

📃 Cтраница 11

Мы заказали немного, так как зашли просто перекусить, но еда оказалась восхитительной на вкус, поэтому мы решили найти место и для десерта.

Все было отлично, пока в кафе не зашел рослый мужчина. Он протопал к стойке и мне со стороны показалось, что на официантку надвигается туча. Волосы и густая темная борода у мужчины были ухожены, но впечатление он производил очень угрюмое. Его тяжелые шаги отдавались в помещении гулким эхом.

Мужчина что-то спросил у девушки, и та кивнула на нас. Мы с Мелони нервно переглянулись.

— Дамы, - мужчина подошел и внимательно в нас всмотрелся, будто в музей пришел. – Коннор Уильямс, шериф Ривертауна.

Мел облегченно выдохнула, а вот меня все не покидало напряжение, от которого уже начала болеть голова.

— Рады знакомству! – прощебетала подруга. – Я Мелони, а это Черри. Хотите присоединиться к нам и перекусить?

— Вы здесь, чтобы предупредить нас? – спросила я бесцеремонно.

Сама не знаю, когда успела стать такой грубой. Но с момента приезда в Ривертаун мне казалось, что каждый встречный мужик тут проверял меня на прочность.

— Именно за этим, - ничуть не оскорбился шериф. Он подтянул к себе стул от соседнего стола и уселся между мной и Мел. – Раз вы уже все знаете, то не понимаю, почему вы еще здесь. Я слышал, что сегодня вы все же побывали в лесу, да еще и без гида.

— О, мы слышали волчий вой вдалеке! – возбужденно поведала Мелони. – Уверена, что он двигался в нашу сторону! Но тут вы немного ошиблись, шериф, гид у нас все же был, пусть и присоединился к нам позже. Верно, Черри?

— Да, Зандер счел нужным нас проверить, хотя в этом не было необходимости.

— Так уж и не было? Если бы этот волк показался вам на глаза, как бы вы поступили?

— Я бы убежала, крича во все горло, - вставила Мел, хотя, кажется, шериф обращался только ко мне.

— Я знаю, как вести себя с дикими животными, - сказала я спокойно.

— Неужели? Вижу, вы в себе не сомневаетесь, Черри, но это не значит, что вы окажетесь правы. В отличие от вас, мы тут живем всю жизнь и знаем, что никакое поведение, прописанное в заумных книжках ученых, не спасет от зверя, который привык к людям и не считает их угрозой для себя.

Я промолчала, понимая, что он прав. Если животное привыкнет к виду человека, то и бояться его перестанет, это во много раз повышало риск встречи и вероятность атаки со стороны животного.

Да, этого я не учла, поэтому и ответить было нечего. Но не могла же я теперь бросить из-за этого работу, ради которой приехала? Просто придется быть аккуратнее и стараться не встречаться с животными.

— Вижу, вы меня услышали. Надеюсь, мне больше не придется вам ничего втолковывать, и вы проведете остаток недели в городе, наслаждаясь архитектурой и нашей кухней. Впрочем, если захотите уехать пораньше, то никто вас держать не станет.

Окей, не одна я тут была грубой.

На улице раздался громкий скрип шин. Никто не обратил на него внимания, пока в закусочную не вошел Зандер. Я заметила, как напряглись плечи шерифа, хотя он даже не обернулся.

Официантка улыбнулась, пытаясь поздороваться с новым гостем, но Зандер на нее даже не взглянул. Я опасалась, что он снова пришел меня мучить, но нет, на этот раз его целью оказался шериф Уильямс.

Тот уже встал и встретил Зандера протянутой рукой. Гид смерил ее небрежным взором, не пожав. Что там Мелони говорила по поводу искр? Куда мне до шерифа? Казалось, между этими двумя летают целые молнии!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь