Онлайн книга «Не ходи в лес»
|
— И вы думаете, что он может быть в Ривертауне? – Зандер обернулся к своим волкам. Несколько секунд стояла тишина и мне показалось, будто они общались мысленно. Потом Зандер кивнул. – Мы бы заметили, если бы в городе появился кто-то подозрительный. Сейчас здесь из чужаков только несколько туристов и две девушки, что приехали ради исследований. — Ты ведь понимаешь, что мы не можем пойти дальше, пока не обыщем весь город, - сказал Майкл. — Понимаю. Но обыскивать его будут мои волки. Я дам вам знать, если мы что-то или кого-то найдем. — Вместе будет быстрее. Из глотки Зандера вырвалось предупреждающее рычание. Я вздрогнула всем телом и крепче вцепилась в его руку, напоминая себе, что его гнев направлен не на меня. — Я все сказал! Возвращайтесь на свою территорию, пока я не расценил это, как угрозу. Майкл недовольно поджал губы, но кивнул. Когда он развернулся, я вдруг выпалила: — Стойте! А потом в шоке от самой себя застыла. Куда я вообще лезу?! Посмотрела на Зандера. Он глянул на меня удивленно, но, заметив в моих глазах смятение, тотчас расслабился. — Ты хочешь что-то у них спросить, любовь моя? Нервно облизнув губы, я посмотрела на Майкла. Надо отдать ему должное – он спокойно ждал, пока я собиралась с мыслями. — Туристы, - сказала я. – В здешних лесах слишком много пропавших без вести. Вам об этом что-то известно? — Почему вы интересуетесь? – Майкл вопросительно склонил голову. — Потому что хочу чувствовать себя здесь в безопасности. — Она тут и недели не провела, - пояснил с мягкой улыбкой Зандер. – А о нашем происхождении узнала меньше часа назад. Майкл, как и трое его спутников, воззрился на меня с таким потрясением, будто это не я тут единственный нормальный человек. — Что ж, - взял себя в руки Майкл. – Для меня честь познакомиться с альфа-самкой... — Черри Энн Райт. — Черри. Он явно невольно протянул мое имя так, как обычно его тянули большинство мужчин. Зандер предупреждающе зарычал. — Интересное имя и интересная личность. – Майкл поднял руки в знак дружбы. – Отвечая на ваш вопрос – да, тут действительно многие пропадают. Но далеко не многие бесследно. — Что это значит? – нахмурилась я. Майкл терпеливо объяснил: — Видите ли, иногда туристы натыкаются тут на гигантских волков и так шугаются, что просто сбегают. Из-за атмосферы общности и загадочности, что царит в здешних городках благодаря наличию оборотней, туристам с самого начала тут иногда... не по себе. Поэтому, напуганные, они боятся вернуться даже в город за своими вещами. Выбегают на шоссе и садятся в попутку, которая увозит их подальше от этих мест. Местные газеты пишут о пропавших без вести, большинство из которых давно вернулись в свои большие города типа Нью-Йорка или Чикаго и на самом деле спокойно живут дальше своей жизнью. — Вы сейчас... серьезно? Я посмотрела на Зандера и он мне кивнул. — Абсолютно, - подтвердил Майкл. – Я сам однажды гнал стайку туристов до дороги. Они бежали без оглядки, пока их не подобрал какой-то старик на своем пикапе. — Зачем вы вообще их гнали? — Признаю, иногда мы сами попадаемся им на глаза и специально запугиваем. Это необходимо, так как в противном случае эти места были бы заселены куда более густо. — И рано или поздно ваша тайна всплыла бы на поверхность... – поняла я. — Именно. Ну а тех, кого я тогда погнал, были кучкой молодых парней, которые разбрасывали повсюду мусор, ради забавы отстреливали птиц и зверей и неаккуратно обращались с огнем, рискуя устроить пожар. Их лица тоже вскоре оказались в местных газетах, и парни до сих пор считаются пропавшими. Я слышал их южный акцент, так что они должны быть уже далеко отсюда, где-нибудь в своей Флориде. |