Книга Усадьба госпожи Аннари, страница 29 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Усадьба госпожи Аннари»

📃 Cтраница 29

— В этом я не уступлю. Простите. Буду баронессой с причудами, — улыбаюсь я.

— Не сомневаюсь, — вздыхает он.

— Я что-то ещё сделала неправильно?

— Обычно господа приказывают, вы же просите и говорите «пожалуйста».

— Главное, чтобы тот, к кому ты обращаешься, выполнил распоряжение. Мне кажется, вежливая просьба работает лучше приказа.

— Ладно. Возможно, вы правы. Но вы не должны были идти на скотный двор! Это моя работа, а вам там не место.

— Хорошо. Больше ноги моей там не будет. Вы довольны?

— Да. Я доволен.

— Что-то ещё?

— Я сам проконтролирую работу печника и стекольщика. Вам об этом переживать не стоит.

— А о чём стоит?

— Нужно утвердить меню; обговорить с Асей объём и регулярность уборки. А ещё староста сказал, что завтра пришлёт вам кого-нибудь, чтобы собрать яблоки и груши.

— Это хорошая новость… Нужно будет обсудить с Рисой, как сохранить фрукты на зиму. Спасибо за помощь!

— Пожалуйста.

Перед сном снова читаю дочке сказку. На этот раз о принце, который поехал в соседнее королевство свататься. По пути на него напали разбойники, отобрали одежду, а сопровождающих убили. Принцу удалось в последний момент убежать и спастись. Даже без одежды и украшений он вёл себя так, что вельможа, проезжающий вместе с дочерью мимо, велел кучеру остановиться. Вельможа одолжил принцу свою одежду и доставил до замка потенциальной невесты. Вот только принцесса нагрубила жениху, из-за того что он плохо одет, и не пожелала слушать. Заканчивается сказка тем, что принц женится на дочери вельможи, а принцесса кусает локти от злости.

Кошка всё это время лежит в ногах у дочки и внимательно слушает.

После завтрака захожу на кухню и здороваюсь с Рисой:

— Доброе утро! Как вы с Литой устроились? Что-то нужно?

— Доброе утро, госпожа. У нас с дочкой всё хорошо, спасибо за беспокойство. Ничего не нужно.

— Если что-то всё-таки понадобится, скажите или мне, или Рансону. Сегодня придут деревенские и помогут нам собрать фрукты. Рансон говорил о яблоках и грушах. Нам нужно будет их сохранить на зиму.

— Мы не знаем, какие здесь сорта. Есть те, что будут хорошо лежать, если хранить их в ящиках с соломой. А вот скоропортящиеся можно засушить.

Стеклянных банок на рынке я не увидела, так же как и привычных по прошлой жизни бабушек с закатанными огурцами и вареньем, поэтому сделала вывод, что консервация здесь пока не прижилась. Но ведь из яблок можно изготовить и иные сладости, не только варенье:

— Риса, может быть, сделаем мармелад?

Слово «мармелад» звучит странно. Почему-то произносится не на местном языке, а на русском.

— А что такое мармелад? — удивлённо спрашивает Риса.

— Мармелад — это такая сладость из яблок и сахара.

— О! Я такое готовить не умею.

Похоже, в этом мире мармелад ещё не придумали. В моём мире во всё подряд добавляли ароматизаторы, красители и консерванты, и я боялась, что они скажутся на здоровье доченьки. Вот и готовила всё сама, вместо того чтобы покупать в магазине. И рецепт мармелада отлично помню, поэтому произношу:

— Я тебя научу, не переживай.

— Я не думала, что сахар нам понадобится для чего-то ещё, кроме выпечки. Боюсь, если использовать его для сладостей, на всю зиму имеющегося запаса не хватит.

— Староста должен будет отвезти печника в город. Я попрошу Асю сходить к нему и передать, что нам нужно докупить сахар. И может быть, вам ещё что-то нужно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь