Книга Усадьба госпожи Аннари, страница 34 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Усадьба госпожи Аннари»

📃 Cтраница 34

— И я могу с ней играть? — уточняет Татина.

— Конечно! — улыбаюсь я.

— Как здорово! Спасибо!

Она прижимает игрушку к себе и убегает, едва избежав столкновения в дверях с Асей. Хвастается ей:

— Смотри, какую мне мама куклу подарила!

Выслушав порцию восторженных охов и ахов, дочка уходит.

— Думаю, она побежала хвастаться Лите, — улыбается Ася.

— Хорошо, — киваю я. — А теперь давай вернёмся к работе.

Показываю Асе, как нужно шить, и советую начать с самой крупной детали — туловища.

Пошив второй куклы заканчиваю только к следующему обеду. Она с такими же большими синими глазами, но цвет волос и платья выбираю другие. Прошу Асю позвать Литу.

Вопреки моим ожиданиям, девочка не спешит радоваться:

— Мне нужно спросить у мамы, могу ли я её взять.

— Хорошо, — киваю я. — Твоя мама сейчас на кухне? Пойдём вместе и узнаем.

Рису мы действительно находим на кухне. Увидев нас, она поднимается из-за стола, за которым нарезала груши и спрашивает:

— Госпожа, вы что-то хотели?

— Я хочу подарить твоей дочери куклу. Но она сказала, что перед тем, как принять подарок, должна спросить у тебя разрешение.

— О! — Риса смотрит на куклу в моих руках и хмурится: — Госпожа, это слишком дорого.

Улыбаюсь:

— Я сшила её сама для твоей дочери. Так что мне не пришлось платить за неё слишком много. Буду рада, если вы примете мой подарок.

— Большое спасибо, госпожа!

Передаю куклу Лите. Девочка берёт её очень осторожно и смотрит с таким восторгом, что это всё окупает.

— Риса, я хочу с тобой кое о чём поговорить, — произношу я.

— Конечно, госпожа. Вы, наверное, хотите обсудить меню? Вас что-то не устраивает? Лита, иди пока поиграй.

— Хорошо, мама.

Когда девочка убегает, я качаю головой:

— Мне нравится, как ты готовишь. Я хотела поговорить о другом, но раз уж зашла речь, то мне бы действительно хотелось обсудить меню. Давай присядем.

Сажусь за стол, но Риса моему примеру следовать не спешит. Повторяю:

— Присаживайся.

Когда она, наконец, садится, продолжаю:

— Мне нравится есть на завтрак омлеты и блинчики, но хотелось бы ещё и творога. Ты умеешь его делать?

— Конечно, госпожа.

— А ещё мне бы хотелось, чтобы овощные салаты были чаще.

— Хорошо, госпожа.

— На этом пока всё. А обсудить я с тобой планировала другое. Когда я была в Гатре, нашла только одно место, где продавали детские игрушки. Я плохо искала?

— Есть ещё лавка возле храма, но там продают очень дорогих кукол с фарфоровыми лицами.

— Разве детям не опасно с ними играть?

— Таких кукол обычно ставят на полку.

— Понятно. Как ты думаешь, сколько могла бы стоить кукла, которую я подарила твоей дочери? Стали бы горожане покупать подобные?

— Думаю, серебряную монету можно просить смело. И таких кукол точно покупали бы.

— Разве это не слишком дорого?

— Думаю, за такую красоту это справедливо.

— Понятно. Спасибо за ответ… Тебе что-нибудь нужно? Или может быть, хочешь попросить меня о чём-то?

— Нет, госпожа, мне ничего не нужно, спасибо.

— Ладно. Тогда я пойду.

Возвращаюсь к Рансону и Асе и делюсь с ними тем, что узнала от Рисы. Рансон хмурится:

— Вероятно, она права: серебряный за такую игрушку — вполне справедливая цена. Я подобных не видел даже в столице.

— А какие там куклы?

— Из тех, что я помню, есть деревянные и фарфоровые. А вот тряпичные выглядят гораздо проще. Как те, что вы купили на рынке. Вы планируете шить кукол на продажу?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь