Онлайн книга «Семья госпожи Аннари»
|
— Буду очень благодарна! — Раз мы всё обсудили, позовём кандидатов и сообщим им о результатах собеседования? — Да. Отпускаем кандидатов и договариваемся с Олирией встретиться на собрании после закрытия кафе. Потом я поднимаюсь наверх, чтобы сообщить об этом Варисе, и по пути до меня доходит, что я-то знаю о том, что у дочери будет завтра День рождения, а вот остальные — нет. И нужно это срочно исправлять. Вариса журит меня за то, что я не сообщила ей об этом раньше, ведь в столице выбор подарков получше. А ещё вызывается помочь с тем, чтобы рассказать о предстоящем торжестве Рансону и няне Татины. Я же возвращаюсь к Олирии и приглашаю её вместе с детьми на праздник. А ещё извиняюсь за то, что делаю это в последний момент. Заодно признаюсь, что сама узнала об этом буквально вчера и у нас всего сутки на подготовку. Олирия улыбается: — Вам нужно успокоиться. Времени мало, но магазины всё ещё открыты, да и у нас есть запас продуктов. Единственное, нужно торт испечь уже сегодня, чтобы он успел пропитаться. — Надо попросить Рису приготовить. Ох! Пожалуй, лучше сделать это прямо сейчас! — Вы хотите праздновать в кафе? — Наверное. Но не будет ли слишком поздно, если делать это после закрытия? — Думаю, действительно поздновато. Но я могу попросить оставить столик для вас и ваших гостей. Жаль, что у нас нет отдельных залов для мероприятий, но мы можем отгородить часть комнаты ширмами или закрыть террасу. — О том, что можно предоставить возможность проводить в нашем кафе праздники, я как-то не подумала. — Ничего страшного. Всё равно у нас подают только десерты, а для празднования этого мало. Пришлось бы либо увеличивать размер кухни, либо разрешать привозить своё, а это всегда плохая идея. — Тоже верно! Уфф… Рада, что не нужно думать ещё и об этом… На какое время рекомендуешь пригласить гостей? — Думаю, часа на четыре. Пройдёт достаточно времени после обеда, чтобы дети захотели перекусить, так что торт будет кстати. — Я не помню ничего об организации детских праздников. Буду благодарна, если поделишься своими соображениями. — По моему опыту, в этом нет ничего сложного: нужно приготовить угощение, усадить детей за стол, оставить няню за ними приглядывать и подняться в свою комнату, — смеётся Олирия. Улыбаюсь: — У нас будут и дети, и взрослые. — Считаю, что в таком случае лучше составить два стола на террасе. За одним будут взрослые, за вторым — дети. Они поедят и побегут играть в сад, так что все будут довольны. — Спасибо за совет. Так и поступим. Побегу озадачивать Рису. — Удачи, — улыбается Олирия. Риса внимательно меня выслушивает и кивает: — Я вас поняла. Думаю, можно нарезать мясо, колбасу, сыры и фрукты в дополнение к торту и пирожным. Не переживайте, я обо всём позабочусь. — Огромное спасибо! А ещё Татина хочет, чтобы Лита тоже пришла на праздник. — Но разве же так можно? За столом с господами? — Они дети и друзья, так что можно. Спускаясь вниз, сталкиваюсь с Варисой. Она улыбается: — Я предупредила няню и Рансона. Оказывается, он знал, что у твоей дочки завтра День рождения, и даже успел купить подарок. И очень огорчился, из-за того что не подумал напомнить об этом тебе. — Да ничего страшного. Никто не идеален. — Я ему так и сказала… Ты уже решила, что подаришь дочке? — Нет. — Может быть, съездим и поищем подарок вместе? |