Онлайн книга «Семья госпожи Аннари»
|
— Что ты думаешь о детях? — О детях? — Ты не будешь возражать, если они появятся у нас в ближайшее время? — Что? — не понимаю, к чему он это спрашивает. — Ты хочешь, чтобы мы предохранялись, или уже готова к тому, чтобы у нас появились дети? Понимаю, что это внезапно, что момент не совсем… Обрываю его: — Не нужно предохраняться. То, что его интересует моё мнение, что он хочет предоставить мне выбор, кажется очень романтичным. Обвиваю его шею руками. Рада, что не ошиблась в нём. Муж заносит меня в спальню и ставит на пол. — Аккуратнее с платьем, — прошу я. — Повернись спиной. Он ловко расстёгивает пуговки, ласкает пальцами обнажающуюся кожу, а когда платье белоснежным облаком оседает на пол, целует в шею, подхватывает меня на руки и относит на кровать. Аккуратно укладывает и тут же нависает сверху. Тянусь к нему губами и руками. Избавляем друг друга от мешающей одежды, а затем наконец-то сливаемся в одно целое… _ Обвиваю мужа руками и ногами, удобно устроившись на его плече. Мышцы приятно ноют, чувствую удовлетворение. Муж поглаживает меня по спине: — Проголодалась? Или хочешь попить? — Нет. — Ладно, — он укрывает меня простынёй: — Тогда давай спать… Сладких снов, любимая. — Сладких снов, любимый. Утро начинается с жадных губ и рук, стонов, смятых простыней. Наслаждения, затапливающего каждую клеточку моего тела. Продолжается в огромной мраморной ванне, где мы легко умещаемся вдвоём. Затем муж укутывает меня в большое полотенце и относит в гостиную, где уже сервирован стол для завтрака. Еды так много, что её с лихвой хватило бы на пятерых. Усмехаюсь: — Мы кого-то ждём? Тогда мне лучше бы одеться. — Я просто не знал, что ты любишь, — улыбается Шарден. — Я обычно завтракаю жареным мясом, хлебом и овощами. А ты? — У меня нет особых предпочтений. Чаще всего это омлет или что-то сладкое. Под настроение. Уж точно не мясо. — Я передам поварихе твои пожелания. — А почему ты не дал мне сперва одеться? — Потому что на три дня ты только моя. — Только твоя? — не то чтобы я возражала, просто хочется больше подробностей. — Татина сказала, что три дня вполне без тебя потерпит. Насчёт остальных дел я тоже всё уладил. — Всё предусмотрел? — Ты против? — он обжигает жарким взглядом. — Совсем нет, — во рту пересыхает, поэтому отпиваю травяной отвар. — Хорошо. После завтрака муж снова подхватывает меня на руки и относит в спальню. И я совсем не возражаю. Глава 24 Через три дня мы всё-таки сперва одеваемся в повседневную одежду, а уже после этого завтракаем. Стараюсь не смотреть на мужа, поскольку слишком велик соблазн и сегодня остаться дома. Если бы не переживания о том, что дочка успела по мне соскучиться, так бы и поступила, но… — Чем сегодня займёмся? — решаю отвлечься от неприличных мыслей я. — Мастер Биззаброз доставит остальную мебель, Петерсон его встретит. А мы вместе с Татиной отправимся по магазинам — нужно прикупить ковры, шторы, посуду и другие нужные для дома вещи. — Хорошо, — киваю я. Татина с няней уже ждут нас на первом этаже. И как только спускаюсь по лестнице, дочка обнимает меня: — Привет, мамочка! Привет, дядя Шарден. Это правда, что мы сегодня отправляемся за покупками? А моя комната уже готова? Бабушка сказала, что Олирия просила передать, что они уже начали ремонт. Я так рада! Сможем снова играть с Чари и остальными! Это так здорово! |