Книга Семья госпожи Аннари, страница 87 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Семья госпожи Аннари»

📃 Cтраница 87

— Ты прав. Сперва нужно узнать их мнение по этому поводу. Ты же не будешь возражать, если мы к ним съездим? Только сперва нужно купить подарок по случаю их свадьбы.

— Перед этим нужно пригласить к нам в гости родню, чтобы они убедились, что у нас всё хорошо.

— Что-то типа новоселья?

Слово звучит на русском, поэтому ничего удивительного в том, что Шарден переспрашивает:

— Новоселья?

— В моём мире после переезда принято устраивать праздник по этому поводу. Особенно если переезжаешь в собственное жильё.

— Хорошая традиция. У нас не совсем так. Если молодожёны уезжают из дома родителей и селятся отдельно, принято через несколько дней приглашать родителей в гости. Это нужно и для того, чтобы они убедились, что у молодожёнов всё хорошо, и затем, чтобы молодожёнам было кому задать вопросы по ведению хозяйства, обустройству и всему такому. Можно спросить у родителей рецепты любимых блюд и получить другие наставления… На самом деле я об этом только слышал, так что не до конца уверен.

— Как думаешь, когда лучше это сделать?

— Послезавтра твой отец уезжает, так что лучше завтра.

— Разумно… Я никогда раньше не принимала у себя в гостях коронованных особ. Даже не представляю, что для этого нужно.

— Это во дворце родители — король и королева, а в нашем доме они будут просто моими отцом и матерью. Твой отец ведь приходил в гости, когда ты жила у свекрови, а он же тоже король, хоть его титул и звучит иначе.

— Как-то я об этом совсем не подумала! Наверное, потому что он мой отец?

— Скорее всего так и есть. Так что не переживай, одеться можно в обычную повседневную одежду, никаких бальных нарядов или чего-то такого.

— А еда?

— Чтобы мы не остались голодными, нужно сообщить о наших планах поварихе уже сегодня, тогда у неё будет время найти помощниц.

— Помощниц?

— Одной ей придётся слишком сложно.

— Я бы хотела попросить Рису, мою прошлую повариху, обучить Оришу готовке десертов и некоторых других блюд из моего мира.

— Хорошо. Я всё устрою… Кстати о слугах. Их подбирала служба безопасности, но это не значит, что ты не можешь их уволить. Если кто-то не понравится, его можно заменить.

— Хорошо... Если честно, в моём мире у меня не было слуг. А потом были только Риса и Роза. Чувствую растерянность: не понимаю, что от меня сейчас требуется.

— Об этом не переживай. Наш дворецкий совмещает свою должность с должностью управляющего, так что он за всем присмотрит. Если будут какие-то замечания, можешь сказать ему — он разберётся.

— Замечания?

— Например, если потребуется что-то убрать, или просто что-то не понравится.

— Ладно.

— Знаешь, ты самая удивительная женщина из всех, что встречал раньше, — меняет тему разговора он.

— Да?

— Определённо. Подарки, которые нам подарили на свадьбу, уже несколько дней пылятся в комнате, а ты о них даже не вспомнила.

Вскакиваю с места:

— Ох! Я, и правда, совсем о них забыла! А что, если там что-то скоропортящееся? Идём быстрее! — открываю дверь террасы.

— Комната напротив нашей спальни, — подсказывает Шарден. — А ещё я думаю, что нам стоит позвать с собой Татину.

— Конечно!

Глава 26

Подарки сложили в одной из гостевых спален горкой на кровати.

— Мама, можно я что-нибудь открою? — с горящими от нетерпения глазами интересуется Татина.

— Конечно, солнышко, — улыбаюсь я.

Она снимает крышку самой большой коробки и восторженно охает:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь