Онлайн книга «Убийство в Райкхоле, или помощница Драконьего следователя»
|
– Видите, в наше время даже простой человек может познать радости мелкой магии. – Да разве это магия… – усмехаюсь кокетливо, беру вино и делаю глоток. – Вот вы, господин Дейлар, действительно волшебник! Вас обучают магии в Военной Академии? Вы же там познакомились с господином Райном? Сразу закидываю удочку, он ведь уже обмолвился об этом, поэтому отрицать смысла не было. Мне хотелось узнать больше о знакомстве дракона с моим бывшим начальником. Дейлар с прищуром смотрит на меня, и также отпивает из бокала. – Верно. Мы учились там вместе. А что касаемо магии… Все несколько сложнее. Я беру закуску и пробую. Восхитительно! У мистера Нири всегда было очень вкусно. Особенно когда ты голоден. – Настолько сложнее, что Господину Райну пришлось скрывать обладание ею от нашего отдела? – вскидываю вопросительно бровь. Брюнет, пожимая плечами, смотря куда-то на улицу, но все же отвечает на мой вопрос: – А что вы знаете о Военной Академии, Шагэна? Глава 6 Любое расследование — это противоборство двух ошибок... Преступник совершает свои ошибки, следователь — свои... Главное не позволить собственным ошибкам стать страшнее, чем ошибки преступника. Сергей Лукьяненко Я задумчиво хмурюсь. Военная Академия? Это была мечта. Туда было невозможно попасть обычному человеку. Да преимущественно брали мужчин и магов. Считалось очень престижным быть ее выпускником. Да и девушки на военных вешались штабелями… я и сама в своё время стала жертвой влюбленности в одного из них. Красавца дракона, что сидит сейчас рядом со мной. – То, что вы один из ее выпускников. И чтобы попасть туда надо пройти сумасшедший отбор. – Говорю, и задумчиво провожу снизу вверх по тонкой ножке бокала. – И что господин Райн скрывал, что обучался там вместе с вами. Я думала, выпускников, что попали в ряды Драконов Его Величества всего семеро… Мужчина обращает на меня свой фирменный проницательный взгляд дракона. Затем он протягивает руку и докасается до моих пальцев, останавливая мое движение по ножке бокала. – Вы нервничаете, Шагэна? До этого вопроса я как раз таки и не нервничала! Зато теперь начинаю. Его голос, его манера общения, его близость… все это заставляет что-то трепетать внутри меня. – Совсем нет. – Улыбаюсь, убирая свою руку с бокалом от руки мужчины, и делая глоток вина. – Просто я не понимаю вашего вопроса. Вы знаете, чего я хочу. Знать правду о господине Уирсламе. Но вы ведь не скажете мне ее, верно? Вы лишь дразните меня, следователь Грэммоув… Он хрипло усмехается, а затем наклоняется ближе и говорит: – Ну как я могу отказать вам в правде, моя дорогая помощница… Тем более, когда вы столь красивы. Глубоко вздыхаю, не отводя взгляда от пронзительных голубых глаз. – Признайте, вас забавляет провоцировать меня. – Произношу с придыханием, хлопая длинными ресницами. Я сама себя не понимала. Моя игра стала превращаться в нечто большее. – Провоцировать на что, Шагэна? Я всматриваюсь в красивое лицо брюнета, не зная, что сказать. Он пугал и завораживал меня одновременно. Этот мужчина не мог не волновать. Не удивительно, что у него много поклонниц. – Приятного аппетита, господин Грэммоув. Затем я отворачиваюсь и приступаю к еде. Вот так вот я ушла от ответа. Совершенно глупо, но как оказалось, действенно. Мужчина не стал меня донимать, лишь усмехнулся и присоединился к трапезе. |