Книга Блеф демона, страница 77 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блеф демона»

📃 Cтраница 77

Трент стоял рядом, глаза сияли предвкушением.

— Вперёд. Сейчас, — сказала я.

Он покачал головой, и над ним заклубилось жемчужное облачко магии, спиралью поднимаясь вверх, пока он смотрел на Лейкера.

— Уведи его отсюда, Дженкс!

Пикси спикировал вниз, его пыльца заискрилась ярким золотом от возбуждения.

— Пошли, печеньковый. И не забудь вещи Рейчел.

— Все или никто, — эхом повторил Трент, и я поморщилась. Нельзя усидеть на двух стульях.

— Хорошо, но не разрушай магазин. Моя мама сюда раньше ходила, — сказала я, наблюдая, как с делового человека сползает облик, обнажая под ним эльфийского военачальника — того, кто всегда прятался под поверхностью. Тонкая оболочка — и всё же всегда с ним. Я поёжилась и тут же подавила дрожь. И почему-то мне это нравилось. Очень.

Лейкер, решив, что мы сдались, спрыгнул со стола и пошёл на нас, во второй руке появился амулет, а вдоль посоха начала скапливаться фиолетовая энергия.

— Трент Каламак, у меня есть разрешение задержать вас и препроводить в —

— Entrono zouden! — выкрикнул Трент, и я вздрогнула, когда его заклинание пронеслось по мне, как прикосновение любовника — шелковистое, искрящееся ощущение.

Лейкер взвизгнул, фиолетовое сияние на посохе погасло — его накрыл защитный круг. Заклинание Трента ударило в ближайшую стойку, и вихрь из одежды накрыл мужчину с головой.

— Бежим!

— Подожди, мои вещи! — закричала я, схватив корзину как раз в тот момент, когда Трент потянул меня за руку и побежал к выходу.

Дженкс пошёл впереди, разведчиком, и мы вылетели из магазина под визгливую отповедь кассирши.

— Остановите его! — донеслось сзади, но мы уже неслись прочь, мои сапоги грохотали по асфальту, отдаваясь в позвоночнике барабанной дробью.

— Дженкс? — окликнула я, и вздохнула с облегчением, когда шуршание его крыльев обернулось ледяным прикосновением к шее.

— Всё. К машине. Уходим.

— Я понесу. — Трент перехватил корзину, и мы немного сбавили шаг, пока он бросал короткий взгляд через плечо.

— Тебе лучше держать руки свободными, если он решит нас преследовать. — Он поморщился. — Ты дерёшься на улицах лучше меня.

— Спасибо. — На самом деле он имел в виду, что я лучше умею избегать случайных жертв среди прохожих.

На улице было почти пусто, ранний вечер, лёгкие сумерки.

— Он не идёт за нами.

— Потому что знает, что для него так безопаснее, — отозвался Дженкс, когда мы остановились у машины.

И тут я застыла — амулет-детектор смертоносной магии, болтавшийся на моей сумке, вспыхнул тревожным красным.

— Стой! — Я дёрнула Трента назад, когда он потянулся к двери. — Он её заколдовал. Чтоб тебя, болотный подонок…

Взгляд Трента метнулся от моей машины ко мне, а потом — через плечо, на улицу.

— Серьёзно?

Я кивнула:

— Так колдуны и делают. Меньше открытого столкновения — больше подготовки. Ему нужно было всего лишь вытолкнуть нас на свет, заставить дергаться. Вот почему он нас не преследует.

Спасибо Богине, что мне уже однажды угрожали смертью — иначе у меня никогда бы не появилось это заклинание-детектор.

— Слюнтяй, — фыркнул Дженкс, а я поморщилась, прикидывая, где здесь ближайшая автобусная остановка. Хотя бы теперь они меня точно подберут. Стоит один раз устроить облысение парню в автобусе… — Через лей-линию добираемся? — спросил Дженкс. Взгляд Трента на секунду помутнел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь