Онлайн книга «Дракон, мы женимся! Вопросы потом»
|
– Побереги глаза гостей, – съязвил Герхард. Развернувшись, грозовой тучей направился к выходу. Дверью хлопнул так, что звякнули хрустальные подвески на люстре. – Бу-бу-бу, – передразнила его Фрея. – Колечко выменяю на амулет, – она опять повертела рукой. Красивое. Очень жаль будет возвращать. Так, ладно. Нужно выбрать платье. Если бы знала, что все так обернется, попросила бы подругу сшить еще парочку. – Миледи, – в комнату вошла Энни. – О! – удивленный вскрик заставил Фрею обернуться. – Миледи, это же перстень Скьельдов! – Да, – Фрея скромно улыбнулась. – О, миледи, – Энни в умилительном жесте сложила руки на груди, – поздравляю. Я так рада! Вы нашему милорду лучше всех подходите, – выпалила она. А потом поняла, что сказала, и глаза от ужаса стали большие и совершенно круглые, как у совы. – Ой, – пискнула, испуганно хлопая глазами. – Мне очень приятно, – Фрея слегка склонила голову. Если слуги на твоей стороне – это дорогого стоит. – Энни, нужно успеть собрать меня, – напомнила горничной. – Да-да, конечно, – та вышла из ступора и кинулась исполнять свои обязанности. Работу она выполняла всегда тщательно, так что все вещи были постираны, отглажены и надушены. Фрея выбрала легкое платье персикового оттенка. Энни соорудила романтичную прическу, оставив большую часть волос локонами лежать по спине. В дверь настойчиво постучали и Энни побежала открывать. – Милорд просил передать, – пробасил стражник, передавая вазу с лавандой. – Ох, какой большой букет, – выдохнула Энни. Герхард и правда не пожадничал, букет был действительно огромный. Срезали лаванду всех цветов, которые были на поле. «На ночь нужно вынести на балкон», – думала Фрея, с улыбкой глядя на букет. Это дра… Герхард так показывает, что не такой жадина? – Миледи, позволите украсить вашу прическу? – спросила Энни. – Давай, – Фрея была не против. Энни ловко надергала веточек лаванды и вставала в волосы. Получилось очень нежно и мило. Дра… Герхард не сможет сказать, что она слишком нарядилась. Так, а где сам счастливый жених? Часы показывали, что пора идти в столовую. Ну не сбежал же из собственного дома? Глава 24 А Герхарду очень хотелось свалить. Улететь в крепость и там закрыться в кабинете, и чтобы стражи никого к нему не впускали! Пока из его дома не разъедутся все гости. И особенно соседка. Не из-за болот ее замуж не берут, ой не из-за болот! Язык – что та стрела. Каждое слово – цепкая колючка. Красивая, но такая зараза! А в целом очень горячая штучка. Палец в рот не клади, откусит по самую голову. Он шел в сокровищницу, по пути распугивая слуг мрачной мордой. Вот ведь заноза какая! Вывернулась так ловко! А он угодил в собственную ловушку. За амулетом, значит, приехала. Придумала и провернула хитрый план! Да еще и ему все планы поломала. Ну вот что за женщина такая? Ладно, потерпит. – Иди сюда, – он поманил слугу, попавшегося на глаза. – Леди Монтгомери нужно передать очень большой букет лаванды. Иди выполняй. Бегом! – рявкнул, выпуская раздражение. И пошел дальше. Сокровищница была спрятана ниже подвалов, и нужно было знать, на какую часть стены надавить, чтобы открылся проход. Да и то, без него ничего не открыть. Только повелитель сможет добраться до сокровищ, если наследников не останется. Спустившись по длинной лестнице, Герхард приложил ладонь к каменной стене. Большие камни, плотно прилегающие друг к другу, начали медленное движение вниз, открывая проход. |