Книга Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста, страница 58 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста»

📃 Cтраница 58

Он не успел закончить фразу. Раздражение и злость вырвались наружу, и во Фрэнсиса полетел энергетический заряд, отбросивший того к стене.

– Ты говоришь о моей жене, – прорычал я, подойдя и наклонившись к нему. – Советую тебе проявить благоразумие и такт!

“Благоразумие и такт… Чёрт возьми, да к демонам всё! Ведь я ничуть не лучше!” – пронеслось вихрем в голове.

Фрэнсис кипел от ярости, словно раскалённый тигель. Лицо его, обычно бледное, сейчас налилось кровью, превратившись в пурпурную маску. Кулаки сжались так сильно, что побелели костяшки, выдавая его готовность броситься в драку, разорвать обидчика голыми руками. И всё же он молчал, сдерживаемый невидимым поводком. Против дракона не попрёшь – маг хорошо это знал.

Тяжёлое, гнетущее молчание повисло в воздухе, словно грозовая туча, готовая вот-вот пролиться ледяным ливнем. Нужно было нарушить это тягостное безмолвие, вернуть себе контроль.

– Я бы хотел, чтобы вы и ваше семейство завтра же покинули моё поместье, – проговорил я. – Собирайте вещи!

– Мне нужно видеть сестру! – прорычал Фрэнсис сквозь стиснутые зубы.

– Боюсь, это невозможно. Мира пропала…

Слова застряли в горле, словно комок пепла. Мир вокруг на миг померк, потеряв свои краски. Осталась лишь давящая пустота.

– Что?! – едва не поперхнулся воздухов Фрэнсис.

Я не ответил. Просто развернулся и вышел из дома, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. Времени мало, а дел – непомерно много.

Первым делом я направился в порт, надеясь на чудо. Толпа портовых грузчиков, матросов и торговцев бурлила, словно кипящий суп, наполняя воздух запахами соли, рыбы и дешёвого эля. Расспросив стражу, я узнал, что Миру видели только с её сводным братом, выходящими из таверны, а после… ни следа девушки.

Следующим пунктом назначения стала городская полиция. Изложив ситуацию сбивчиво, точно наспех заученный урок, и оставив заявление с кратким описанием девушки, я вернулся в поместье. Солнце к этому времени уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в багряные и алые тона, но никаких сведений о Мире всё ещё не было.

"Не могла же она испариться, в конце концов!" – мысленно воскликнул я.

Я сидел в своём кабинете, погружённый в мрачные раздумья, когда в дверь постучали.

– Милорд, можно? – раздался тихий голос у порога.

Я поднял голову. Возле входа стоял Флорис Риорсон, и выглядел он совсем не так, как обычно. Исчезла привычная вальяжность, надменность во взгляде сменилась тревогой, а на губах залегла складка задумчивости.

– Проходите, граф, – буркнул я, нехотя отрываясь от документов, разложенных на столе.

– Мира… её так и не нашли? – сдавленно спросил Флорис.

– Разве вам есть какое-то дело до судьбы своей дочери, граф? – осведомился я, не в силах сдержать ехидства. – Я отлично помню ваши слова, произнесённые в этом самом кабинете, когда мы обсуждали письмо моего отца.

– Я… Я её отец… – пробормотал Флорис, избегая моего взгляда.

– А Мира – моя жена, – отчеканил я. – И я позабочусь о ней лучше, чем вы когда-либо могли бы.

– Но… вы же… вы же собирались отправить её в Кентэарн.

Чёрт! Откуда он узнал? Да, я действительно думал над этим: там ей было бы куда лучше, чем со мной. Но окончательного решения я так и не принял.

– Я передумал, – отрезал я, чувствуя, как к горлу подступает горечь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь