Онлайн книга «Приворот Оборотня, или Поймай меня, если осмелишься!»
|
— Хочешь, чтобы мы доверились оборотню? — Калеб злобно прищурился, руки его сжались в кулаки. — Уверен, это какая-то подстава! Захотелось треснуть ему промеж глаз. Волк внутри меня выл, царапался и огрызался. Эмоции зашкаливали — вместе с ненавистью к этому недоноску проснулась ревность. И в который раз в голове возникла мысль: “Чего такого Сивилла нашла в этом недоумке?”. — Калеб, изволь помолчать! — наконец слово взяла Арадия. Похоже, только у неё одной из всей троицы была голова на плечах. — Я отвечаю за свои слова и готов показать место, где сжёг тело. — Слава богам, — на выдохе произнесла ведьма, — ты всё правильно сделал. Надеюсь, она тебя не оцарапала? — Нет, всё в порядке. — Пойдём, покажешь то место… Обратно к границе Янарра мы возвратились спустя двадцать минут. Арадия была молчалива. Казалась подавленной и совершенно разбитой. Это отчётливо читалось в её взгляде. Руки дрожали, уголки губ опустились, на лбу выступила испарина. Похоже, она увидела либо почувствовала еще что-то, кроме нежити. Может, Сивиллу? У неё ведь шла кровь… — Я разрешаю вам пройти, — голос ведьмы был тихим с хрипотцой. — Что? Что ты сказала? — Рейвен набросился на женщину словно цепной пёс, но Арадия махнула рукой, и тот заткнулся. — Виктор Арнис, — ведьма дотронулась до моей ладони, — Уилл Блейк, — то же самое она сделала с вожаком, — как Стрегоне клана Янарра, я разрешаю вам пройти. Граница вспыхнула и расступилась. Я сделал осторожный шаг, Уилл медлил — опасался, что это ловушка. — Даю слово ведьмы, — отозвалась Арадия, взглянув на Уилла, — никто не причинит вам вреда, — только после этого Блейк переступил через образовавшийся проход. Секунда, и граница снова закрылась. Кожа на руках и затылке встала дыбом, в желудке почувствовалась резь, а под рёбра забралась незримая тревога. Территория клана Янарра была буквально пропитана магией: в каждом закоулке, в каждом тупичке свистели силовые потоки ведьм. Улицы были узкими, крыши домов будто навалились друг на друга, так близко они стояли. Стены давили, а от запаха лекарственных трав кружилась голова. Я чувствовал себя скованным, разбитым, и чем дальше я заходил на территорию ведьм, тем паршивее мне становилось. Общее состояние усугубили Калеб и Рейвен Солл — они как конвоиры, облепили меня с двух сторон, не забывая изрыгать свою неприкрытую яростную ненависть. — Куда ты их ведёшь? — не вытерпел Рейвен. Губы его скривись, в глазах блеснули искры недовольства. — Эндора и Лендор Кэрри, — на безлюдной улице голос Арадии отозвался эхом, — родители Ирин. Тело было передано им, хочу узнать, почему они пренебрегли моим приказом. Дом семейства Кэрри находился в конце аллеи — единственного зеленного насаждения, которое мне повстречалось. Небольшая постройка, с покатой крышей и кривым сучковатым забором. В крохотном садике в зарослях сорной травы росли мята, окопник и розмарин. На верёвке, которая была растянута вдоль всего забора, висело давно уже высохшее бельё, а на крыльце возле двери стояла крынка с прокисшим молоком — всё это навело меня на недобрые мысли. Создалось впечатление, что дом спешно покинули. Не очень давно — может день назад. — Эндора! Лендор! — крикнула Арадия, но никто их хозяев не ответил. Нас окружала просто мертвецкая тишина, ни шороха, ни единого вздоха, — Странно, — лицо ведьмы помрачнело ещё больше, словно на её голову накинули чёрную ткань, — где же они ? |