Онлайн книга «Приворот Оборотня, или Поймай меня, если осмелишься!»
|
— Кладбище, — тоскливо подтвердила тётя. — Она там, я уверена. Но будь осторожен, Элль может и не узнать тебя вновь. Тёмная магия и то горе, что ощутила твоя сестра в момент смерти не исчезают бесследно. Виктор скрылся в кустах рябины, когда мы с Арадией свернули на главную городскую улицу Вольтерры. Площадь Грино, обычно такая многолюдная, сейчас утопала в спокойствии и тишине. Лавки, кофейни, магазмны были закрыты. Однако вместе с восходящим над горизонтом солнцем, в воздух поднимался дурманящий и такой притягательный аромат свежей выпечки. Ещё примерно час-полтора — хлебные лавки откроются, и на площадь хлынет народ. — Ты так и не сказала к кому идём, — проворчала я, когда мы с Арадией пересекли городскую площадь и свернули в район постоялых дворов. Улицы здесь были не такими широкими, дороги вымощены грубым булыжником, а вместо аромата свежей сдобы, витал запах конского навоза. — Здесь живёт свидетель той бойни, которую устроил Артур Арнис. Старый Стрегоне, — хмуро ответила Арадия. — Икар Алатар? — я была очень удивлена, более того — поражена. — Так он жив? Сколько же ему лет? — Предостаточно. Надеюсь, этот колдун поможет нам. У него с Рейвеном старые счёты. Дверь открылась с тихим скрипом, и в проёме показалась седая голова дряхлого старика. Глубокие борозды морщин сетью лежали на угрюмом лице, частью скрываясь в зарослях пышных усов и треугольной бородки. Сколько же ему было лет? — Арадия? — старец напряг зрение, чтобы убедиться что мы не приведения. — Здравствуй, Икар, — сухо улыбнулась тётя. — Сделаешь милость — впустишь нас в дом? Старичок громко цокнул языком и, открыв дверь пошире, пропустил нас внутрь.Всё помещение, от самого порога и до побелённой печи, стоявшей в другом конце дома, пропахло лекарственными травами. — Так вы лекарь? — Скорее травник, — пожал плечами старик. — Что ещё остаётся делать колдуну, когда его изгоняют из клана? Помогаю людям с их хворями. — Вас изгнали? — Молодая ведьма ничего обо мне не знает? — тихо усмехнулся Алатар, искоса поглядывая на Арадию. — Икар пытался образумить кланы, когда это ещё было возможно, — Арадия устало вздохнула и села на лавку. — Но Рейвен его обвинил в предательстве. Убедил всех, что он действует только в интересах Северного клана, и на самом деле хочет уничтожить Янарра. Тогда ему было столько же, сколько сейчас Калебу. Рейвен очень умён и хитер как лис. — Не правда ли, интересное явление? — беззлобно усмехнулся Икар. — История забывается довольно быстро. В ней остаются лишь крупицы правды, да и те со временем тонут в пучине лжи и обмана. И вот, — старик развёл руками, — через каких-то двадцать-тридцать лет, никто уже не знает, где правда, а где вымысел. — Нужно отдать должное Рейвену, — скривила губы Арадия, — он довольно убедителен. — Конечно, убедителен, если даже убедил в этом саму Стрегу клана. Но… — Икар вновь усмехнулся, — вот она пришла ко мне сегодня, и что же она мне скажет? — Ты был прав… Казалось, я нахожусь во сне. В кошмарном сне. Который никак не закончится, и из которого нет выхода. — Я оказался прав, но как бы я хотел быть не правым… — Икар на минуту замолчал, а после, когда минута прошла, уверенной походкой направился к печи. — Что вам нужно? — глухо проговорил он. — Зачем явились? Вас изгнали? |