Онлайн книга «Адептка драконьего генерала»
|
— Какой ритуал? — подозрительно спросила я. Рилун усмехнулся: — Ты что, из-под венца сюда сбежала? На Западе остался навязанный жених? — Никого у меня не осталось, — горячо возразила я. — В бумагах должно быть указано, что я сирота. Он еще раз бросил взгляд на листы в своих руках, а затем будничным тоном сообщил: — Тогда поторопимся. У меня есть дела. Возиться с новой ученицей я сегодня не собирался. — И я не собиралась попадать к драконам… Прикусила язык, я, кажется, поздновато. К счастью, тут генерал, наконец, заметил, что все еще стоит передо мной без рубашки. Ничуть не смутившись, он щелкнул пальцами. Пламя на миг окутало его торс. А когда огонь погас, на нем красовался багровый мундир с черными металлическими вставками, и такой же багровый плащ. Я едва не открыла рот от удивления. Это что, драконья бытовая магия? Интересно а так любую одежду можно создать? Пока я обдумывала перспективы ценных умений, генерал поймал мое запястье, и вихрь перемещения окружил нас. Магия казалась мне горячей, и я зажмурилась. Моя собственная сила встрепенулась внутри, и я открыла глаза, чтобы рассмотреть, где мы оказались. Драконий храм был выточен в скале, и моему взору предстали каменные колонны, украшенные затейливой резьбой, и огромный барельеф, на котором сплетались тела нескольких десятков драконов. От количества крыльев и хвостов рябило в глазах. Дальше разглядывать местную достопримечательность мне не дали. Рилун решительно направился к темному входу, увлекая меня за собой. В паре шагов от входа я замешкалась. Генерал обернулся и спросил: — Передумала? Я еще могу отвести тебя к другому куратору. «Мирлан Хайлун», — отдались в ушах слова госпожи Усин. По спине побежал холодок. — Не дождетесь, — уверенно проговорила я, и безропотно позволила дракону вести меня дальше. Вслед за ним я переступила порог и оказалась внутри. И, конечно же, мне там совершенно не понравилось! *** Не знаю, какие кошмары снятся другим девушкам, но в моих я всегда шла под венец. Хотелось сбежать, а ноги несли к прямиком к алтарю. Когда путь заканчивался, я просыпалась в холодном поту. А с некоторых пор еще и расставалась с очередной партией постельного белья, которое умудрялась во сне превратить в пепел. Правда, этот храм совсем не напоминал мой дурацкий сон. Магия внутри заворочалась, как только я шагнула под высокий свод. Потолок круглого зала украшала великолепная фреска с парящим драконом. У противоположной стены тускло светился гигантский необработанный камень, по цвету напоминающий янтарь. На нем была установлена чаша, вокруг которой горели свечи. Алтарь? Рилун вел меня прямо к нему. Выглядело это настолько двусмысленно, что мне снова захотелось удрать. Да еще и магия внутри продолжала ворочаться, вызывая волны болезненных мурашек и знакомое жжение в кончиках пальцев. Интересно, какое наказание полагается за испепеление храма? Лишь бы не куратор из рода Хайлун. Отступать было поздно, поэтому я натянула на лицо улыбку и шагала за генералом. Как только мы замерли перед чашей, как из тени появился высокий человек с длинными седыми волосами. Одернув коричневый балахон, старик торжественно произнес: — Чего ты просишь у предков сегодня, Арстан Рилун? Я успела подумать, что у моего нового учителя все-таки красивое имя. Какое-то очень драконье. Арстан… |