Книга Адептка драконьего генерала. Его судьба, страница 31 – Ольга Дмитриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адептка драконьего генерала. Его судьба»

📃 Cтраница 31

Костюм цвета грозового неба был расшит серебром, вставка в виде чешуи украшена черными алмазами. В черных волосах правителя сверкали белые пряди. Сила и власть, которые шли от него, пробирали до мурашек. Его спутница в золотистом платье с открытыми плечами притягивала взгляды мужчин. Герцогиня хмурилась.

— Что здесь происходит? — повторил правитель и посмотрел на мужчин, замерших друг напротив друга.

Затем он втянул носом воздух и недоверчиво глянул на меня. Левент Реншу тут же заявил:

— Эта девушка — никакая не адептка с Запада! Это Айджи Реншу, пропавшая дочь Эйена Реншу. И я могу это доказать.

С этими словами он щелкнул пальцами.

От холода, который вспыхнул внутри живота, я зашипела. А затем под моими ногами на несколько мгновений вспыхнул сияющий белый круг.

Правящая герцогиня удивленно вскинула брови.

— Первородная магия Реншу? — пробормотала она.

Мирлан торжествующе произнес, поворачивая к правителям свою половину брачной метки:

— Айджи Реншу обручена со мной в три года. И раз девушка нашлась, то я желаю, чтобы род Реншу исполнил свои обязательства и отдал ее мне в жены.

— Ни за что! — четко проговорила я, отступая за спину к генералу.

Рилун сдерживал гнев, я остро ощущала его чувства. Но заговорил он спокойно:

— Девушки из рода просто так не пропадают и от столь высокородных женихов не отказываются. И даже в случаях раннего обручения девушке обычно позволяют закончить академию.

Левент опасно прищурился:

— На что вы намекаете, генерал? Айджи было пять лет, когда она пропала. Возможно, похититель намеренно сообщал ей ложные сведения, чтобы удержать на Западе. После бала она отправится в родовой замок, и мы разрешим это небольшое недоразумение. Герцог Эртал с радостью примет внучку…

— После бала моя адептка вернется в общежитие, — отчеканил Рилун.

— Арс… — возмущенно прошипела герцогиня Джайна.

— Всем молчать, — властно произнес правитель, и в зале тут же воцарилась тишина.

Герцог Лунви обвел спорщиков тяжелым взглядом. После он несколько мгновений смотрел в мое лицо. Я надеялась, что припоминал заслуги. Все же я создала полезный артефакт. Затем правитель сообщил:

— Сегодня праздник, господа. И я никому не позволю его испортить. Настоятельно рекомендую воздержаться от выяснения отношений в этом зале и за его пределами. Также вынужден напомнить вам, что дуэли и стычки между воплощенными запрещены. — Затем он повернулся и добавил: — Луди! Разберешься с этим завтра.

— Да, Ваше Светлейшество, — невозмутимо ответил императорский посланник.

Вот только на меня он так посмотрел, будто уже мысленно проклял тот день, в который дал согласие на перевод из Академии Запада.

— Расходитесь! — приказал посланник. — Приветствуйте правителя Востока и выслушайте его речь.

Все потянулись к возвышению, на котором устраивался герцог Лунви с супругой. Рилун дождался, что Левент и Мирлан первыми отправятся в ту сторону, и только после этого пошел сам. Леди Мейли обменялась взглядами с сыном и ушла вместе с супругом.

Я чувствовала себя растерянной, а ледяная метка болезненно пульсировала на шее сзади.

Внезапно меня потянули в сторону. Над ухом раздался голос Дэйю:

— Нечего тебе там делать сейчас, иди сюда.

Я позволила девушке увлечь меня к дивану и послушно села рядом с ней.

— Да отпусти ее, все уже поняли, что там брачная метка, — произнесла девушка. И только заметив мои сжатые губы, догадалась: — Тебе что, больно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь